Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de setzen avec la particule séparable fest-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich setze fest
2e du sing. du setzt fest
3e du sing. er setzt fest
Prétérit 1re du sing. ich setzte fest
Subjonctif II 1re du sing. ich setzte fest
Impératif 2e du sing. setz fest
setze fest!
2e du plur. setzt fest!
Participe passé festgesetzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

festsetzen \ˈfɛstˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Fixer, déterminer.
  2. (Pronominal) Se fixer, s'incruster (à propos p.ex. de la saleté).
    • Das Virus kann sich offenbar in den unteren Atemwegen festsetzen und so eine Lungenentzündung auslösen. — (« Die Grippe tötet hier Tausende, das Coronavirus bislang niemanden », dans Der Spiegel, 28 janvier 2020 [texte intégral])
      Le virus peut apparemment se fixer dans les voies respiratoires inférieures et provoquer ainsi une pneumonie.
  3. (Justice) Emprisonner, arrêter.
    • Der russische Inlandsgeheimdienst FSB hat nach eigenen Angaben einen US-Amerikaner wegen Spionage festgesetzt. — (dpa, isd, « Russischer Geheimdienst meldet Festnahme von US-Bürger wegen Spionage », dans Zeit Online, 19 janvier 2023 [texte intégral])
      Le service de renseignement intérieur russe (FSB) a déclaré avoir arrêté un Américain pour espionnage.
    • Der Containerfrachter wird wegen Sicherheitsmängeln von ägyptischen Behörden festgesetzt. Der Reeder taucht unter und gibt es auf. — (Edith Dietrich, « Gefangen auf dem Geisterschiff », dans Tagesschau/MDR, 12 août 2023 [texte intégral])
      Le porte-conteneur est arrêté par les autorités égyptiennes pour manquement à la sécurité. L'armateur se cache et abandonne le navire.

Note : La particule fest de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule fest et le radical du verbe.

Prononciation modifier