flocon
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
flocon | flocons |
\flɔ.kɔ̃\ |
flocon \flɔ.kɔ̃\ masculin
- Petite touffe, amas léger de neige, de laine, de soie, etc.
- Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses, tandis que plus haut les vapeurs plus froides se déchargent de flocons de neige. — (Élisée Reclus, La Terre : description des phénomènes de la vie du globe, vol. 1, 1868, p. 219)
- Les brebis s’en vont dans la neige
Flocons de laine et ceux d’argent
Des soldats passent et que n’ai-je
Un cœur à moi ce cœur changeant
Changeant et puis encore que sais-je. — (Guillaume Apollinaire, Marie, 1912) - Des flocons de neige tremblotaient par instants dans le halo des réverbères au milieu des hachures de l’averse. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Quand les flocons de neige sont très humides et passent à la pluie, on les appelle « torchons ».
- (Cuisine) Petite lamelle de céréales séchées.
- Flocon d’avoine.
- (France)
- Épreuve technique sanctionnant un niveau élémentaire de ski alpin, destinée aux enfants et organisée par l'école de ski français.
- 95 % ! ils ont 95 % de taux de réussite au bac aujourd'hui ! C'est plus facile d'avoir ton bac que ton flocon ! — (source à préciser)
- Insigne métallique en forme de flocon, donné aux détenteurs de ce niveau.
- Partout on peut constater que, dans chaque station, modeste chalet ou bureau bien aménagé, l’École du Ski français constitue un pôle d'attraction. On y vient à tout âge, dès qu'on sait marcher puisqu'une « jardinière de neige » peut prendre l'enfant en charge. À tout âge aussi on peut exhiber sur sa poitrine flocon, étoiles, chamois ou flèches, parfois péniblement acquis, mais toujours justement mérités. — (Xes jeux olympiques d'hiver, Grenoble, 1968)
- Épreuve technique sanctionnant un niveau élémentaire de ski alpin, destinée aux enfants et organisée par l'école de ski français.
- (Héraldique) Terme jamais utilisé seul dans un blasonnement. Voir flocon de neige.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Petite touffe
- Allemand : Flocke (de)
- Anglais : flake (en), flock (en)
- Danois : fnug (da), spån (da)
- Espagnol : copo (es)
- Espéranto : floko (eo)
- Féroïen : flykra (fo), pu (fo)
- Finnois : hiutale (fi), hahtuva (fi)
- Hébreu : פְּתִיתֵי־שֶׁלֶג (he) ptiteï shèlèg masculin
- Ido : floko (io)
- Italien : falda (it), fiocco (it)
- Lepcha : ᰠᰍᰩᰵᰈᰪᰮ (*)
- Néerlandais : nop (nl), pluis (nl), vlok (nl)
- Norvégien : fille (no), snøfnugg (no)
- Occitan : flocon (oc)
- Portugais : floco (pt)
- Same du Nord : čalbmi (*)
- Tchèque : vločka (cs)
Prononciation modifier
- France : écouter « flocon [flɔ.kɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « flocon [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Voir aussi modifier
- flocon sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Flocons de neige en héraldique sur Commons
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (flocon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
flocon \flu.ˈkun\ |
flocons \flu.ˈkuns\ |
flocon \flu.ˈkun\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2