fornecer
Galicien modifier
Étymologie modifier
- Du catalan fornir.
Verbe modifier
fornecer
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fornecer \foɾ.nɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \for.ne.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Fournir.
As empresas deverão fornecer garantias quanto à segurança cibernética e apresentar relatórios sobre sua eficiência energética.
— ((Deutsche Welle), « UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial », dans IstoÉ, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Les entreprises devront fournir des garanties en matière de cybersécurité et présenter des rapports sur leur efficacité énergétique.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne : \foɾ.nɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \foɾ.nɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \for.ne.sˈe\ (langue standard), \for.ne.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \foɦ.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \foɦ.ne.sˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo : \fɔr.ne.sˈeɾ\ (langue standard), \fɔr.ne.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda : \foɾ.ne.sˈeɾ\
- Dili : \for.nɨ.sˈeɾ\
Références modifier
- « fornecer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage