Français modifier

Étymologie modifier

(1873) De l’italien franco-provenzale
Note : Mot créé par le linguiste Graziadio Isaia Ascoli, terme savant pour désigner un ensemble linguistique plus proche de l’oïl que de l’oc. Malgré ce que le terme pourrait laisser croire, ce n’est pas un mélange de français et de provençal. Le linguiste André Martinet, savoyard d’origine, estimait pour cette raison que la dénomination rhodanien serait plus adéquate.

Nom commun modifier

franco-provençal \fʁɑ̃.ko.pʁɔ.vɑ̃.sal\ masculin invariable

  1. (Linguistique) Ensemble de dialectes gallo-romans intermédiaires entre l’occitan et les langues d’oïl (dont le français), encore parlés aujourd’hui en France (Savoie, région Rhône-Alpes, sud de la Franche-Comté), Suisse romande (à l’exception du canton du Jura et du Jura bernois), Italie (Val d’Aoste, quelques vallées du Piémont ainsi que deux communes de la région des Pouilles).
    • […] Le franco-provençal présente des caractéristiques et du groupe d’oïl et du groupe d’oc. — (Klinkenberg, Des langues romanes : Introduction aux études de linguistique romane, éd. De Bœck Supérieur, 1999, page 239)
    • Le patois utilisé, le parler gaga, relève de la zone du franco-provençal, et mêle l’occitan, dont la limite septentrionale touche aux bornes du pays stéphanois, au français. Il utilise des mots et des tournures incompréhensibles pour un étranger. — (Gérard Thermeau, André-Antoine Neyron, 1772-1854: essai biographique, Publications de l'Université de Saint-Étienne, 2003, p. 28)

Variantes orthographiques modifier

Dérivés modifier

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Adjectif modifier

franco-provençal \fʁɑ̃.ko.pʁɔ.vɑ̃.sal\

  1. (Linguistique) Relatif au franco-provençal.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier