frische
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Apparenté à fresc en catalan, frisch en allemand, de l’ancien bas vieux-francique *frisk (« récent », « vif », « dispos », « non altéré »).
Adjectif modifier
frische \Prononciation ?\
Variantes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : frais
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Allemand modifier
Forme d’adjectif modifier
frische \ˈfʁɪʃə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de frisch.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de frisch.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de frisch.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de frisch.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de frisch.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de frisch.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de frisch.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de frisch.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de frisch.
Forme de verbe modifier
frische \ˈfʁɪʃə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de frischen.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frischen.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de frischen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de frischen.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « frische [fʁɪʃə] »