Catalan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

funcionar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fonctionner, marcher.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dénominal de función.

Verbe modifier

funcionar \fun.θjoˈnaɾ\ \fun.sjoˈnaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fonctionner, marcher.
    • El negocio funciona como esperaba.
      ?
    • —Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, Air France 006. Tras las turbulencias al atravesar la masa nubosa y la formación de hielo en la superficie del aparato, no ha habido heridos, pero los instrumentos han dejado de funcionar, no tenemos altitud ni velocidad, el radar ha quedado fuera de servicio y el parabrisas está muy dañado. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
      — Mayday, mayday, mayday, Kennedy Approach, ici Air France 006. Suite à des turbulences en traversant la couche et au givrage important, pas de blessés, mais nous n’avons plus d’instruments, ni altitude, ni vitesse, le radar est HS, le pare-brise est très endommagé.

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Dénominal de funciono.

Verbe modifier

funcionar \fun.ʦjɔ.ˈnar\

  1. Fonctionner.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Dénominal de função.

Verbe modifier

funcionar \fũ.sju.nˈaɾ\ (Lisbonne) \fũ.si.o.nˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fonctionner.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier