Voir aussi : GU, Gu, , gụ, gừ, .gu, ǧú

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

gu invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du goudjarati.

Ambulas modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

gu \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

gu \ɡu\

  1. Rejoindre (avec choc).

Basque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

gu \Prononciation ?\

  1. Nous.
    • Gu gaitu ikusi nahi.
      C'est nous qu'elle veut voir.
    • Haiek onartu dute, guk ez.
      eux ont accepté, pas nous.

Variantes modifier

Dérivés modifier

  • gure (« notre »)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

  • zu (« vous »)

Prononciation modifier

Bété (Côte d’Ivoire) modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

gu \Prononciation ?\

  1. Enfant.
    • '"Ylʋbö kugbaa "gu 'Dumʋbiya 'glɩnɩɔ.
      Doumbia est un enfant de dix ans

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition modifier

gu \gu\

  1. De, à (complément d’adjectif ; complétif).
    1. Il s’agit de la préposition universelle alternative sans valeur sémantique propre. Elle introduit le complément second des verbes bitransitifs.
      • Va askale gu dolesik rodinel. (Va askale bas dolesik rodinel)
      Tu peux exiger une facture du vendeur.
      • Va kela gu bixe adonel djay ‼ (Va kela dem bixe adonel djay ‼)
      Comble la fosse de sable !
      • Saint-Laurent bost va Motréal gu Québec sogluyar. (Saint-Laurent bost va Motréal do Québec sogluyar)
      Le fleuve Saint-Laurent relie Montréal à Québec.
      • Va rin gu yal grewá. (Va rin icde yal grewá)
      Je te remercie pour le cadeau.
      • Va rin gu rinaf berik gidojé. (Va rin ika rinaf berik gidojé)
      Je te confonds souvent avec ton frère ou ta sœur.
      • Va sin gu opelapafa suzenkara su fingé. (Va sin kan opelapafa suzenkara su fingé)
      Je viens de les leurrer grâce à un stratagème très simple.
      • Va int gu muva koe arula bravayav. (Va int kev muva koe arula bravayav)
      Nous nous abritâmes de la pluie dans une grotte.
      • Va rova gu inta al iá. (Va rova kum inta al iá)
      J’ai fabriqué une chaise en bois.
      • Va panca gu jin kaliyil. (Va panca pu jin kaliyil)
      Tu m’as dit une parole sexuellement équivoque.
      • Toloya bewa gu bakanik zo vigabeyed. (Toloya bewa sol bakanik zo vigabeyed)
      On amputa deux membres au blessé.
      • Va ugal gu maaktura gilektur. (Va ugal ta maaktura gilektur)
      Il a l’habitude de consacrer son temps à faire des acrobaties.
      • Va layexa gu banyusta al artazukar. (Va layexa ton banyusta al artazukar)
      Il a transformé le tissu en t-shirt.
      • In va jin gu gaderapomasik su seger. (In va jin wetce gaderapomasik su seger)
      Il vient de m’embaucher en tant qu’assistant de direction.
    2. La préposition gu introduit tous les compléments ordinaires d’adjectifs qualificatifs caractérisés par le suffixe -f ou -af.
      • Jinaf gem tir abdaf gu vobotada.
      Ma robe est humide de limonade.
    3. Cette préposition sert à créer des locutions prépositives sur adverbe.
      • Xanton gu prostewa.
      Aux origines de la tradition.

Prononciation modifier

  • France : écouter « gu [gu] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « gu », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Manambu modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

gu \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

  • Alexandra Y. Aikhenvald,Jacklyn Yuamali Ala,Pauline Agnes Luma Laki, The Manambu Language of East Sepik, Papua New Guinea, page 643, 2008

Ma pnaan modifier

Étymologie modifier

Du proto-malayo-polynésien *buaq.

Nom commun modifier

gu \Prononciation ?\

  1. Fruit.

Références modifier

Otomi de Querétaro modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

gu \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Oreille.

Références modifier

Pinai-hagahai modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

gu [gu]

  1. Eau.

Références modifier