hau
Français modifier
Étymologie modifier
Interjection modifier
- (Chasse) S’emploie pour appeler la meute, quand le cerf est dans l’eau.
- Hau, il bat l’eau !
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « hau [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « hau [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « hau », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
hau \haʊ̯\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hauen.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « hau [ˈhaʊ̯] »
Basque modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif démonstratif modifier
hau \Prononciation ?\
- Ce, ceci.
- beharrietako hauek biziki gustatzen zaizkit.
- j'aime beaucoup ces boucles d'oreille (que je porte).
- betaurreko hauekin ez dut deus ikusten.
- je ne vois rien avec ces lunettes.
- azken egun hauetan akitua iruditu zait.
- il m'a semblé fatigué ces derniers jours.
- beharrietako hauek biziki gustatzen zaizkit.
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « hau [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « hau [Prononciation ?] »
Haoussa modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
hau \Prononciation ?\
Kumzari modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hau \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- V. S. Rastorgouïeva, D. I. Edel’man Ètimologitcheskiï slovar' iranskikh yazykov, Tom 1, a - ā, Moscou, Éditions Vostochnaïa Literatura, 2000.
Maori modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hau \Prononciation ?\
- Vent.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) (Date à préciser) Du latin fagus.Référence nécessaire(« hêtre »), avec le f- initial devient h- en gascon.
- (Nom 2) Du latin faber (« artisan »), avec le f- initial devient h- en gascon.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
hau \ˈhaw\ |
haus \ˈhaws\ |
hau \ˈhaw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) Hêtre.
Variantes modifier
- hag (Gascon)
Variantes dialectales modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
hau \ˈhaw\ |
haus \ˈhaws\ |
hau \ˈhaw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) (Gascon landais) Forgeron.
Variantes modifier
- haure (Gascon) (Béarnais)
Variantes dialectales modifier
- faure (Limousin) (Provençal)
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes (Bassin de l'Adour), embrassant les dialectes du Béarn, de la Bigorre, du Gers, des Landes et de la Gascogne maritime. Tome Second : F-Z., Marrimpouey Jeune, Pau, 1933
Tahitien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hau \Prononciation ?\