Français modifier

Étymologie modifier

Du breton heol (« soleil »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
heol heols
\e.ɔl\

heol \e.ɔl\ masculin

  1. (Numismatique) Monnaie locale en usage à Brest.

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Breton modifier

Étymologie modifier

(1499)[1] Du moyen breton heaul, heol, eaul[2], issu du vieux breton houl, lui-même du proto-celtique *sāwol, qui remonte à l’indo-européen commun *sóh₂wl̥ « soleil », dont l’oblique *sh₂uén- a donné le doublet huon.
Apparenté au gallois haul (« soleil »), cornique howl (« soleil ») et irlandais súil (« œil »)[3].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
heol heolioù

heol \ˈhɛwl\ masculin

  1. (Astronomie) Soleil.
    • War guzhat eo bet an heol. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 80)
      Le soleil s’est couché.
    • Da skouer, sellout ouzh ar stered, gouzout ez eus heolioù o skediñ daou viliard bloavezhiad-lucʼh pellocʼh, ha rankout empentiñ e teuy an Aozer eus kement-se davedon va-unan d’ am uhelaat, d’ am lakaat muiocʼh eget mestr war ar miliardoù a astroù a zo o vordilhañ du-hont miliardoù kantvedoù zo, karget a voudoù n’ eus ganto tamm keal eus an euflenn-ved teñval-mañ, nag eus an dakenn-heol-se a ruilh e-touesk laezh an heoleier, ha n’ eo ket se diskiantañ ha netra ken ? — (Abanna, Drama hon Emsav, in Al Liamm, no 47, novembre-décembre 1954, page 78)
      Pa exemple, regarder les étoiles, savoir qu’il existe des soleils brillant deux milliard d’années-lumière plus loin, et devoir imaginer que le Créateur de tout cela viendra vers moi pour m’élever, pour me rendre plus que maître sur les milliard d’astres qui pullulent là-bas depuis des milliards de siècles, chargés d’êtres qui n’ont aucune notion de cette poussière sombre, ni de cette goutte de soleil qui roule parmi le lait des soleils, est-ce que cela n’est pas perdre la raison et rien d’autre ?

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce

Gallois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
heol heolydd

heol \ˈheː.ɔl\ féminin

  1. Route.
    • Wedi’r storm, gorweddai boncyff yr hen dderwen ar draws yr heol.
      Après la tempête, le tronc du vieux chêne était couché en travers de la route.

Synonymes modifier

Dérivés modifier