herinnering
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
herinnering
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Composé de herinneren « rappeler » avec le suffixe -ing.
Nom commun modifier
herinnering \Prononciation ?\ féminin
- Souvenir, réminiscence, mémoire.
- Hij zal er een aangename herinnering aan overhouden.
- Il en gardera un bon souvenir.
- Ter herinnering aan.
- À la mémoire de.
- Hij zal er een aangename herinnering aan overhouden.
- Rappel, avertissement, lettre de rappel.
- Een tweede herinnering van de bibliotheek.
- Un deuxième avertissement de la bibliothèque.
- Een tweede herinnering van de bibliotheek.
Synonymes modifier
- souvenir
- rappel
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « herinnering [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]