Allemand modifier

Forme de verbe modifier

hinder \ˈhɪndɐ\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hindern.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hindern.

Prononciation modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1 modifier

Temps Forme
Infinitif to hinder
\ˈhɪndɚ\ ou \ˈhin-dər\
Présent simple,
3e pers. sing.
hinders
\ˈhɪndɚz\ ou \ˈhin-dərz\
Prétérit hindered
\ˈhɪndɚd\ ou \ˈhin-dərd\
Participe passé hindered
\ˈhɪndɚd\ ou \ˈhin-dərd\
Participe présent hindering
\ˈhɪndɚ.ɪŋ\ ou \ˈhin-dər.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

hinder \ˈhɪn.dɚ\ (États-Unis), \ˈhin-dər\ (Royaume-Uni) transitif

  1. Entraver.
    • However, interoperability among these manufacturing applications is hindered because the applications use different terminology and representations of the domain. — (Michael Grüninger, Christopher Menzel, The Process Specification Language (PSL), 2003)
      Cependant, l'interopérabilité entre ces applications industrielles est entravée car les applications utilisent une terminologie et des représentations différentes du domaine.
  2. Déranger, gêner.
    • Unfortunately, experts say, people may turn to activities during the pandemic that seem to help, but actually hinder their ability to fall and stay asleep.— (Sandy LaMotte, 10 common mistakes in fighting 'coronasomnia' -- the inability to fall and stay asleep, CNN, 14 mars 2021 → lire en ligne)
      Malheureusement, disent les experts, les gens peuvent se tourner pendant la pandémie vers des activités qui semblent aider, mais qui en réalité dérangent leur capacité à s'endormir et à rester endormi.

Verbe 2 modifier

Temps Forme
Infinitif to hinder
\ˈhɪndɚ\ ou \ˈhin-dər\
Présent simple,
3e pers. sing.
hinders
\ˈhɪndɚz\ ou \ˈhin-dərz\
Prétérit hindered
\ˈhɪndɚd\ ou \ˈhin-dərd\
Participe passé hindered
\ˈhɪndɚd\ ou \ˈhin-dərd\
Participe présent hindering
\ˈhɪndɚ.ɪŋ\ ou \ˈhin-dər.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

hinder \ˈhɪn.dɚ\, (États-Unis), \ˈhin-dər\ (Royaume-Uni) transitif et intransitif

  1. Retarder.
    • And false demagoguery will only hinder the resolution of such a serious problem. — (Europarl Parallel Corpus-French-English)
      Et de la fausse démagogie ne fera que retarder la résolution d'un problème aussi sérieux.

Adjectif modifier

hinder \ˈhɪn.dɚ\

  1. Postérieur.

Prononciation modifier

\ˈhɪn.də\
(États-Unis) \ˈhɪn.dɚ\

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

hinder masculin (Indénombrable)

  1. Gêne, embarras, dérangement, nuisance.
    • Ik heb er geen hinder van.
      Ça ne me gêne pas, ça ne m’incommode pas.
    • Hinder van iets ondervinden.
      Être gêné par quelque chose.
  2. Inconvénient.

Synonymes modifier

gêne
inconvénient

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

hinder \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de hinderen.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Neutre Indéfini Défini
Singulier hinder hindret
Pluriel hinder hindren

hinder \Prononciation ?\ neutre

  1. Obstacle.
  2. (Sens figuré) Obstacle

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)