hue
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
hue
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du huave de San Francisco del Mar.
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: hue, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (1680) D’une onomatopée.
Interjection modifier
Invariable |
---|
hue (h aspiré)\y\ |
hue ! invariable
- Mot dont se servent les charretiers pour faire avancer les chevaux, ou pour les faire tourner à droite.
- Un peu plus tard, il avait appris à crier très fort : « Heulle ! Heulle ! » derrière les vaches aux croupes maigres, et : « Hue ! Dia ! » et « Harrié ! » derrière les chevaux au labour, à tenir la fourche à foin et à bâtir les clôtures de pieux. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
- Mot dont se servent les enfants pour faire avancer leur jouet représentant un cheval.
« Hue-dada ! Hue-dada ! » hurlait Bonbon en faisan claquer ses deux pieds et le fer de la pelle.
— (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 100)
Synonymes modifier
Variantes orthographiques modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe huer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je hue |
il/elle/on hue | ||
Subjonctif | Présent | que je hue |
qu’il/elle/on hue | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) hue |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe huer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe huer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe huer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe huer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe huer.
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « hue [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Hue sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hue), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Adverbe modifier
hue \Prononciation ?\
- Variante de hui.
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- Jules Trousset, Dictionnaire encyclopédique universel illustré, 1885.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
hue \hjuː\ ou \juː\ |
hues \hjuːz\ ou \juːz\ |
- Nuance, teinte.
- Color is composed of value (darkness) and hue.
- La couleur est composée de la valeur (noirceur) et de la teinte.
- The many hues are what makes this work of art so impressive.
- Les nombreuses nuances sont ce qui rend cette œuvre d’art si impressionnante.
- Color is composed of value (darkness) and hue.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
Homophones modifier
- Pour \juː\ seulement :
Voir aussi modifier
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | hue | huer |
Défini | huen | huerne |
hue \Prononciation ?\ commun
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol fue (« fut »).
Verbe modifier
hue \hʷe\
- Être. Le sens passé du mot d’origine n’est pas conservé en palenquero. La copule en fait facultative. Dans la majorité des cas, on préfère une ellipse même quand le verbe est accompagné de particules.
- E nu hue gueno
- Ce n’est pas bien.
- E nu hue gueno