Voir aussi : Indien

Français modifier

Étymologie modifier

(Adjectif, sens 1 et 3) Du latin Indianus → voir Inde et -ien. Aux échecs, cette façon de commencer la partie est attribuée à une pratique de l’Inde ancienne.
(Adjectif, sens 2) De l’erreur par Christophe Colomb. → voir Indes occidentales.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin indien
\ɛ̃.djɛ̃\
indiens
\ɛ̃.djɛ̃\
Féminin indienne
\ɛ̃.djɛn\
indiennes
\ɛ̃.djɛn\
 
Petite fille indienne, état du Madhya Pradesh, au centre de l’Inde. (1)
abcdefgh
88
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Les débuts indiens se caractérisent par les coups initiaux 1.d4 Cf6.

indien \ɛ̃.djɛ̃\

  1. Relatif à l’Inde ou à ses habitants.
    • Elle raffole de la cuisine indienne.
    • Du fabricant chinois de matériel informatique Lenovo au géant de l’acier d’origine indienne Mittal, les entreprises des pays émergents partent sans complexe à la conquête des entreprises de l’Ouest, même si ces rachats se heurtent parfois à de fortes résistances. — (Le Devoir, 17 octobre 2006)
  2. Relatif aux habitants de l’Amérique dont les ancêtres vivaient déjà sur le continent avant l’arrivée des Européens.
    • Elle ferait la femme indienne, elle porterait les paquets, et moi je ferais semblant de lui donner des coups de bâton, et elle ferait semblant de pleurer, et alors…
      – Et alors, dit ma mère, mange ta soupe.
      — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 185)
    • Un statut constitutionnel que nous jugerions valable pourrait remplacer le statut actuel des réserves indiennes qui nous apportent autant d’inconvénients que d’avantages. — (Ghislain Picard, Le Devoir, 17 octobre 2006)
  3. (Échecs) Qualifie certains débuts de partie asymétriques où les Blancs avancent le pion de la Dame et où les Noirs cherchent d’abord à contrôler le centre en sortant immédiatement le cavalier de l’aile-roi, ainsi que certaines attaques des Blancs adoptant un schéma similaire.
    • Dans la même logique que 1.Cf6, coup qui inaugure toutes les défenses « indiennes », les Noirs contrôlent la case e4 « de loin ». — (Nicolas Giffard, Comprendre les ouvertures, Bornemann, 1999, page 102).

Notes modifier

Le mot indien au sens 2 a cessé d’être d’usage courant au Canada à partir du milieu du xxe siècle environ, pour être remplacé par amérindien ou autochtone (voir ces mots pour connaître les détails de l’usage et les nuances de sens).
Il faut noter toutefois que le ministère fédéral canadien qui s’occupe de ces questions s’appelle toujours ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et que la loi fédérale qui traite des Amérindiens s’appelle toujours Loi sur les Indiens, ce qui entraîne une survivance de ce terme dans certains contextes déterminés par la loi (ex. : Indien inscrit). Il n’empêche que, dans l’administration fédérale canadienne, c’est le terme autochtone qui est couramment utilisé.
Le mot indien demeure vivant dans certains récits historiques, surtout dans la langue populaire, et spécialement dans les récits mythiques du far west.
Il demeure également vivant en Europe pour désigner les Indiens d’Amérique du Nord et du Sud.

Synonymes modifier

Relatif aux habitants de l’Amérique (2)

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
indien indiens
\ɛ̃.djɛ̃\

indien \ɛ̃.djɛ̃\ masculin

  1. Cocktail à base d’Orangina et de sirop de grenadine.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

indien

  1. Si, à condition que.

Synonymes modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

indien \Prononciation ?\ masculin

  1. Indien.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

indien

  1. Si, à condition que.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]