Voir aussi : JAC, jac, jać

Polonais modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave ѩти, jęti[1], la forme étymologique du vieux slave est *jem-ti, apparenté au latin emo, emptum (« prendre, acheter »).

Verbe modifier

jąć \jɔɲt͡ɕ\ imperfectif (fréquentatif : imać) (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) (Poétique) Prendre.
    • Niemiec, Moskal nie osiędzie, gdy jąwszy pałasza, hasłem wszystkich zgoda będzie i ojczyzna nasza.
      L’Allemand, le Moscovite ne s'installeront pas, quand prenant l’épée, notre patrie sera le mot d’ordre de tous.

Synonymes modifier

Composés modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. « jąć », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927