jau
Français modifier
Étymologie modifier
- Dérivé du latin gallus, coq.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jau | jaus |
\Prononciation ?\ |
jau \Prononciation ?\ masculin
- (Occitanie) Coq.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Traductions modifier
Araki modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
jau \t͡ʃau\
Références modifier
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin gallus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jau \d͡zaw\ |
jaus \d͡zaws\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
jau \d͡zo\ |
jaus \d͡zo\ |
jau \d͡zaw\ ou \d͡zo\ masculin (pour une femelle, on dit : jalina) ou pola
- (Nord-occitan) (Ornithologie) Coq.
- lo jau chanta dins lo chamin.
- le coq chante dans le chemin.
- lo jau chanta dins lo chamin.
Variantes dialectales modifier
Prononciation modifier
- France (Clermont-Ferrand) : écouter « jau [Prononciation ?] »
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire Général Français-Auvergnat, CRÉER, 1999, ISBN 2-909-797-32-5
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom modifier
jau \ˈjaw\ masculin
- Je.
Tourangeau modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
jau \Prononciation ?\ masculin
- Coq.
Références modifier
- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 88 → [voir en ligne]