Voir aussi : Jij, Jíj, jíj, jíj́, jɨj, Ji’j

Créole haïtien modifier

 

Étymologie modifier

Du français juge.

Nom commun modifier

jij \Prononciation ?\

  1. Juge.
    • Dam sa c yon jij konpetan.
      Cette dame est un juge compétent.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

jij \jɛj\ singulier

  1. Toi, tu: Forme emphatique de la deuxième personne du singulier indépendamment du genre. Il peut être utilisé en position de sujet seulement. (Le complement étant jou).
    • Ga jij naar de post of ik?
      C'est toi qui vas à la poste ou moi?

Apparentés étymologiques modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • Pays-Bas : écouter « jij [jɛj] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « jij [Prononciation ?] »

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]