kastiz
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du latin castus.
Adjectif modifier
kastiz masculin \ˈkas.ti(s)\
Nature | Forme |
---|---|
Positif | kastiz |
Comparatif | kastisocʼh |
Superlatif | kastisañ |
Exclamatif | kastisat |
- Maigre.
- Hag ar vleizez, en eur lipat eun askourn oan, bet krignet dek gwech a-benn neuze, a selle gant daoulagad avius ouz korf Alanig, daoust d’ar paour kaez louarn beza aet kastiz dre an trubuilhou en doa gouzañvet e-pad an deveziou tremenet. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 75)
- Et la louve, tout en léchant un os d’agneau, qui avait alors été grignoté dix fois, regardait avec des yeux envieux le corps d’Alanig, bien que le pauvre renard soit devenu maigre à la suite des malheurs qu’il avait endurés les jours précédents.
- Sammet pounner e galon, labour tenn war e gorv, Mordiern a oa deuet da veza kastiz meurbet. — (Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 42)
- Le cœur lourd, le corps éprouvé par un travail dur, Mordiern était devenu extrêmement maigre.
- Hag ar vleizez, en eur lipat eun askourn oan, bet krignet dek gwech a-benn neuze, a selle gant daoulagad avius ouz korf Alanig, daoust d’ar paour kaez louarn beza aet kastiz dre an trubuilhou en doa gouzañvet e-pad an deveziou tremenet. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 75)
Nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | kastiz | kastizoù |
Adoucissante | gastiz | gastizoù |
Spirante | cʼhastiz | cʼhastizoù |
kastiz \ˈkas.ti(s)\ masculin
- Châtiment, punition.
- [...] rak ar cʼhastiz galvet gante war un den dizroug a gouezhe warne o-unan […]. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 26)
- [...] car le châtiment qu’ils avaient appelé sur un innocent leur retombait dessus […].
- [...] rak ar cʼhastiz galvet gante war un den dizroug a gouezhe warne o-unan […]. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 26)
- Peine, douleur, tourment.
- E wreg, o welout e gastiz, a cʼhoulennas outañ petra a cʼhoarie gantañ. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 37)
- Sa femme, témoin de son tourment, lui demanda ce qu’il avait.
- E wreg, o welout e gastiz, a cʼhoulennas outañ petra a cʼhoarie gantañ. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 37)