Espéranto modifier

Étymologie modifier

Formé de ki- (« préfixe corrélatif interrogatif ») et de -al (« suffixe corrélatif de cause »).

Adverbe interrogatif modifier

kial \ˈki.al\ mot-racine UV

  1. Pourquoi.
    • Kial vi estis punotaj?
      — Ĉar ni estis estinta fiaj.”
      « Pourquoi deviez-vous être punis ?
      — Parce que nous avions été vilains. »

Préposition modifier

kial \ˈki.al\ mot-racine UV

  1. Pourquoi, pour lesquels, pour lesquelles.
    • detale klarigi la motivojn, kial ni ĝin ne efektivigas
      expliquer en détail les raisons pour lesquelles nous ne l'appliquons pas.

Dérivés modifier

Notes modifier

  1. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • li diris al mi, kial li tiam ne volis respondi.
      il m'a alors dit pourquoi il ne voulait pas répondre.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation modifier

Références modifier

Bibliographie modifier