kiom
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -om (suffixe corrélatif de la quantité).
Adverbe interrogatif modifier
kiom \ˈki.om\ mot-racine UV
- Combien.
Kiom kostas tio?
- Combien ça coûte ?
Kiom vi aĝas?
- Quel âge as-tu/avez-vous ?
Dérivés modifier
- kioma — quantième
Interjection modifier
kiom \ˈki.om\ mot-racine UV
- Comme, combien!
kiom multe vi suferis!
- combien tu as souffert!
Conjonction modifier
kiom \ˈki.om\ mot-racine UV
- Combien, autant que.
Mi havas tiom da mono, kiom vi.
- J’ai autant d’argent que toi.
mi parolos laŭ tio, kiom permesas la deco
- Je parlerai autant que le permet la décence.
diru al mi, kiom mi devas pagi
- Dis-moi combien je dois payer.
Notes modifier
- tiom est souvent corrélatif de kiom :
- Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
- Pour parcourir cette voie, il nous faut autant de jours que cela vous a pris d'heures.
- Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
- Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
diru al mi, kiom mi devas pagi
- Dis-moi combien je dois payer.
- Le sens propre de kiom est la quantité. Le degré plus ou moins grand est assimilé à une manière et s'exprime par kiel. Kiom sert à exprimer un degré métaphorique ou une intensité :
- kiom multe vi suferis! : combien tu as souffert!
- kiel interese! : comme c'est intéressant! (z).
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kiom [ˈki.om] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kiom [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kiom [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- kiom sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kiom sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "kiom" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).