Espéranto modifier

Étymologie modifier

Formé de ki- (préfixe corrélatif interrogatif et relatif) et de -om (suffixe corrélatif de la quantité).

Adverbe interrogatif modifier

kiom \ˈki.om\ mot-racine UV

  1. Combien.
    • Kiom kostas tio?
      Combien ça coûte ?
    • Kiom vi aĝas?
      Quel âge as-tu/avez-vous ?

Dérivés modifier

Interjection modifier

kiom \ˈki.om\ mot-racine UV

  1. Comme, combien!
    • kiom multe vi suferis!
      combien tu as souffert!

Conjonction modifier

kiom \ˈki.om\ mot-racine UV

  1. Combien, autant que.
    • Mi havas tiom da mono, kiom vi.
      J’ai autant d’argent que toi.
    • mi parolos laŭ tio, kiom permesas la deco
      Je parlerai autant que le permet la décence.
    • diru al mi, kiom mi devas pagi
      Dis-moi combien je dois payer.

Notes modifier

  1. tiom est souvent corrélatif de kiom :
    • Por traveturi tiun vojon, ni uzis tiom da tagoj, kiom da horoj vi nun uzas.
      Pour parcourir cette voie, il nous faut autant de jours que cela vous a pris d'heures.
  2. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • diru al mi, kiom mi devas pagi
      Dis-moi combien je dois payer.
  3. Le sens propre de kiom est la quantité. Le degré plus ou moins grand est assimilé à une manière et s'exprime par kiel. Kiom sert à exprimer un degré métaphorique ou une intensité :
    • kiom multe vi suferis! : combien tu as souffert!
    • kiel interese! : comme c'est intéressant! (z).

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat}
Intention indéfini question désignation totalité négation
Préfixe i- ki- ti- ĉi- neni-
Suff. Sens un quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — là tout —
chaque —
aucun —
-o chose, situation io(n) kio(n) (ĉi) tio(n) ĉio(n) nenio(n)
-u personne (si seul) iu(j/n) kiu(j/n) (ĉi) tiu(j/n) ĉiu(j/n) neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-a qualité ia(j/n) kia(j/n) (ĉi) tia(j/n) ĉia(j/n) nenia(j/n)
-e lieu ie(n) kie(n) (ĉi) tie(n) ĉie(n) nenie(n)
-es possession ies kies (ĉi) ties ĉies nenies
-el manière iel kiel (ĉi) tiel ĉiel neniel
-al cause ial kial (ĉi) tial ĉial nenial
-am temps iam kiam (ĉi) tiam ĉiam neniam
-om quantité iom kiom (ĉi) tiom ĉiom neniom

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « kiom [ˈki.om] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kiom [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « kiom [Prononciation ?] »

Anagrammes modifier

Références modifier

Bibliographie modifier