koker
Créole réunionnais modifier
Étymologie modifier
- Peut-être du verbe anglais cock (argot), synonyme de to fuck (baiser), l’anglais étant le langage véhiculaire des marins, corsaires et pirates. Dérive peut-être aussi du français côcher (couvrir sa femelle, en parlant d’un animal) ou même de l'argot français coquer (même sens).
Verbe modifier
koker \Prononciation ?\
- (Vulgaire) Faire l’amour, baiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- La terminaison en er n’est pas naturelle en créole réunionnais, étant donné que c’est avant tout une langue orale.
Variantes modifier
Références modifier
Flamand occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
koker \Prononciation ?\
- (Ostendais) Intelligence, raison, esprit.
Références modifier
- Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | koker | kokers |
Diminutif | kokertje | kokertjes |
koker \ˈkoː.kər\ masculin
- Cuiseur, réchaud (appareil servant à la cuisson).
- elektrische waterkoker
- bouilloire électrique
- (Industrie) continu hoge drukkoker
- cuiseuse continue à haute pression
- elektrische waterkoker
- (Construction) Gaine (protection de câbles).
- (Technique) Manchon, fourreau.
Synonymes modifier
- cuiseur
- gaine
- manchon
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « koker [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]