kurz
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Du vieux haut allemand kurz.
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | kurz | |
Comparatif | kürzer | |
Superlatif | am kürzesten | |
Déclinaisons |
kurz \kʊrt͡s\
- Court.
Viele heimische Sorten, kurze Transportwege, preiswert und vielfältig einsetzbar – Hülsenfrüchte sind nicht nur unsere wichtigste pflanzliche Proteinquelle, sie sorgen auch für Abwechslung in der Küche.
— (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])- De nombreuses variétés locales, des trajets de transport courts, des prix avantageux et une grande variété d’utilisations - les légumineuses ne sont pas seulement notre principale source de protéines végétales, elles apportent également de la variété dans la cuisine.
Dérivés modifier
- binnen kurzem
- den Kürzeren ziehen
- kurz darauf
- kurz und bündig
- kurz und gut
- kurz und klein schlagen
- kurz und schmerzlos
- Kurz-URL
- Kurz-URL-Dienst
- Kurzarbeit
- kurzärmlig
- kurzatmig
- Kurzbahn
- Kurzbahnweltmeister, Kurzbahnweltmeisterin
- Kurzbahnweltmeisterschaft
- Kurzbezeichnung
- Kurzbrief
- Kurzdarmsyndrom
- Kürze
- Kürzel
- kürzen
- Kurzes Parlament
- Kurzfaser
- kurzfassen
- Kurzfassung
- Kurzfilm
- Kurzfilmfestival
- Kurzflügler
- Kurzform
- kurzfristig
- kurzgefasst
- Kurzgelenkwagen
- Kurzgeschichte
- kurzhaarig
- kurzhalten
- Kurzlauf
- kurzlebig
- kürzlich
- Kurzlieger
- Kurzliegerad
- Kurzlink
- Kurzmitteilung
- Kurznachricht
- Kurzname
- kurzschließen
- Kurzschluss
- Kurzschrift
- kurzsichtig
- Kurzstrecke
- kurzum
- Kurzurlaub (court congé), (courtes vacances)
- Kurzvortrag
- Kurzwaffe
- Kurzwaren
- kurzweg
- Kurzweil
- Kurzwelle
- kurzzeitig
- Kurzzeichen
- seit kurzem, seit Kurzem
- sich kurzfassen
- über kurz oder lang
- zu kurz kommen
Adverbe modifier
kurz \kʊʁt͡s\
- Brièvement.
Infantino lässt also seinen Fifa-Rat entscheiden, die WM 2030 über drei Kontinente zu verstreuen (...) Diese Kür, sagt Infantino im Fifa-Video, sei "einstimmig" erfolgt, dabei reißt er kurz die Augen auf.
— (Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 [texte intégral])- Infantino laisse donc son conseil de la Fifa décider de disperser la Coupe du monde 2030 sur trois continents (...) Cette nomination, dit Infantino dans la vidéo de la Fifa, s’est faite "à l'unanimité", en ouvrant brièvement les yeux.
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- Berlin : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- (Allemagne) : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- Genève (Suisse) : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- (France) : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- Berlin : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- (Allemagne) : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- (Allemagne) : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
- Vienne : écouter « kurz [kʊʁt͡s] »
Plodarisch modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
kurz \kʊɾt͡s\
Références modifier
- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Polonais modifier
Étymologie modifier
- Déverbal de kurzyć (« fumer »), apparenté au tchèque kouř (« fumée »)[1], par analogie de forme, attribué à la poussière (voir illustration).
Nom commun modifier
kurz \kuʃ\ masculin inanimé
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Pologne : écouter « kurz [kuʃ] »
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : kurz. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « kurz », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l'allemand Kurs.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kurz | kurzy |
Génitif | kurzu | kurzů |
Datif | kurzu | kurzům |
Accusatif | kurz | kurzy |
Vocatif | kurze | kurzy |
Locatif | kurzu | kurzech |
Instrumental | kurzem | kurzy |
kurz \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Cours, leçon.
- dnešní kurz eura je 23,7 korun.
- Le cours actuel de l'euro est de 23,7 couronnes.
- Kurz se dnes vydařil.
- La leçon s'est bien passée aujourd'hui.
- dnešní kurz eura je 23,7 korun.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kurz [Prononciation ?] »