Voir aussi : kvazau

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Du latin quasi (excl. : la).

Conjonction modifier

kvazaŭ \ˈkva.zaw\ mot-racine UV

  1. Comme si, comme.
    • Mi falis kvazaŭ mi estus ebria.
      Je suis tombé comme si j’étais ivre.
    • Ŝi kuris renkonte al li, kvazaŭ ŝi volus lin kisi, sed ŝi tion ne faris.
      Elle courut à sa rencontre comme si elle voulait l’embrasser, mais elle ne le fit pas.
    • En mian propran kaptilon mi kvazaŭ falis. — (Eugène Lanti, Vortoj de Kamarado E. Lanti, 1931, p. 5 → lire en ligne)
      Je suis en quelque sorte tombé dans mon propre piège.

Adverbe modifier

kvazaŭ \ˈkva.zaw\ mot-racine UV

  1. Comme, quasiment.

Variantes orthographiques modifier

  • si pas de ŭ possible par le clavier : kvazaux

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « kvazaŭ [ˈkva.zaw] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kvazaŭ [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « kvazaŭ [Prononciation ?] »

Références modifier

Bibliographie modifier