labourer
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin laborare (« travailler ») apparenté à labor (« labeur »). Ce verbe s’est progressivement spécialisé de « travailler » vers « travailler dur », « travailler la terre », et a progressivement remplacé le latin arare (→ voir arable et araire) et « arer » qui en est issu a, paradoxalement, un sens maritime.
- Madame de Sévigné, au XVIIe employait encore ce verbe dans le sens classique de « être en peine ».
Verbe modifier
labourer \la.bu.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Agriculture) Remuer, retourner la terre en formant des sillons avec la charrue, la houe, et autres instruments aratoires.
- Des closiers labourent des champs perpendiculaires. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1842, chapitre premier)
- (Sens figuré) Faire, sur le sol, ou par analogie sur une autre surface, à peu près le même effet que la charrue, la bêche, etc.
- Les sangliers ont labouré ce pré.
- Les taupes ont labouré tout mon jardin.
- Il put donc reconnaître que, s'il avait de-ci de-là, un peu partout, les chairs labourées, aucune de ses blessures ne l'avait atteint en profondeur. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- […] la mer est devant moi, immense et glauque, rayée de larges ombres violettes, labourée par des vagues profondes, dont les crêtes, balancées çà et là, blanchissent. — (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1886, IX)
- (Equitation) Cheval qui laboure le terrain, se dit d’un cheval qui butte.
- (Marine) (Par analogie) se dit d’une ancre qui ne tient pas sur le fond où on l’a jetée, ou d’un navire qui passe qui touche le fond sans être arrêté.
- Cette ancre laboure le fond, ou simplement laboure.
- Notre vaisseau labourait.
Quasi-synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Remuer, retourner la terre en formant des sillons avec la charrue, la houe, et autres instruments aratoires (1)
- Allemand : beackern (de), pflügen (de)
- Anglais : to plough (en)
- Basque : landu (eu)
- Breton : arat (br)
- Chleuh : ⴽⴽⵔⵣ (*)
- Corse : lavurà (co), sulcà (co)
- Espagnol : labrar (es), arar (es)
- Espéranto : plugi (eo)
- Finnois : aurata (fi)
- Gallo : cherruer (*)
- Grec : οργώνω (el)
- Griko : latrèo (*)
- Indonésien : membajak (id)
- Interlingua : arar (ia)
- Italien : arare (it)
- Kotava : ziá (*)
- Mapuche : ketran (*), ketramapun (*)
- Occitan : laborar (oc), laurar (oc), aurieirar (oc), orieirar (oc)
- Otomi de Tilapa : ꞌwöhö (*)
- Plodarisch : ummepaun (*)
- Roumain : ara (ro)(avec la charrue) săpa (ro)(avec la houe)
- Same du Nord : plokket (*)
- Shingazidja : ulima (*)
- Solrésol : faredofa (*)
- Suédois : plöja (sv)
- Turc : sürmek (tr)
- Walser : dialecte de Gressoney : pfluege (*), dialecte de Formazza : pflégä (*)
Traductions à trier modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « labourer [la.bu.ʁe] »
- France (Lyon) : écouter « labourer [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (labourer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
labourer \ˈleɪ.bə.ɹə\ ou \ˈleɪ.bɚ.ɚ\ |
labourers \ˈleɪ.bə.ɹəz\ ou \ˈleɪ.bɚ.ɚz\ |
labourer \ˈleɪ.bə.ɹə\ (Royaume-Uni), \ˈleɪ.bɚ.ɚ\ (États-Unis)
Variantes orthographiques modifier
- laborer (États-Unis)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Brisbane (Australie) : écouter « labourer [Prononciation ?] »
Breton modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
labourer | labourerien | labourizion |
labourer \laˈbuːrɛr\ masculin (pour une femme, on dit : labourerez)
- Travailleur.
- An diviner a cʼhounez e voued, al labourer na ra ket. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 302)
- Le devin (celui qui prévoit) gagne sa nourriture (son pain, sa vie), le travailleur (imprévoyant) ne le fait pas.
- An diviner a cʼhounez e voued, al labourer na ra ket. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 302)
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
labourer \laˈbuːrɛr\
Moyen français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
labourer *\Prononciation ?\
- Travailler, faire du travail.
Références modifier
- « labourer », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage