lamber
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin lambĕre (« lécher »).
Verbe modifier
lamber \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) (Régional) Lécher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Péjoratif) (Amérique latine) Faire ou dire quelque chose qui plait (→ voir lécher les bottes pour le sens).
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- lambeculo (« lèche-cul »)
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin lambĕre (« lécher »).
Verbe modifier
lamber \lɐ̃.bˈeɾ\ (Lisbonne) \lə̃.bˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \lɐ̃.bˈeɾ\ (langue standard), \lɐ̃.bˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \lə̃.bˈe\ (langue standard), \lə̃.bˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lɐ̃.bˈeɾ\ (langue standard), \lɐ̃.bˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \lã.bˈeɾ\ (langue standard), \lã.bˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ̃m.bˈeɾ\
- Dili: \lãm.bˈeɾ\
- (Région à préciser) : écouter « lamber [Prononciation ?] »
Références modifier
- « lamber », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage