Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin lavare.

Verbe modifier

lavar

  1. Laver.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Breton modifier

Étymologie modifier

Du vieux breton labar.
Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de rostrenen (1732) : lavar.
À comparer avec les mots llafar en gallois, lavar en cornique, labhair en gaélique, labaro- en gaulois (sens identique ou voisin).

Nom commun modifier

lavar \ˈlɑːvar\ masculin (pluriel : lavarioù \laˈvarju\, lavaroù \laˈvɑːru\)

  1. Dire.
  2. Parole.
  3. (Par extension) Langage.

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

lavar \ˈlɑːvar\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
    • Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 334)
      Quʼest-ce qui marche sur le chemin sans yeux ni dents et qui dit dʼattacher le coq et la poule et de laisser le chien aboyer ? - Le ver de terre.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lavarat/lavaret/lavarezh/lavarout.
    • Mellenn aval, lavar din
      E petore bro e timezin :
      Pe e Peurit pe e Rom,
      Pe er gêr e-ti ma mamm,
      Pe e Peurit pe e Prat,
      Pe er gêr e-ti ma zad ?
      — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 385)
      Pépin de pomme, dis-moi
      dans quel pays je me marierai :
      ou à Pommerit ou à Rome,
      ou à la maison chez ma mère,
      ou à Pommerit ou à Prat,
      ou à la maison chez mon père?

Espagnol modifier

 

Étymologie modifier

Du latin lavare.

Verbe modifier

lavar [laˈβaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Du latin lavo (« laver »).

Verbe modifier

lavar \la.ˈvar\

  1. Laver, débarbouiller.

Synonymes modifier

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Du latin lavo (« laver »).

Verbe modifier

lavar \la.ˈvar\ (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin lavare.

Verbe modifier

lavar \laˈβa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin lavare (« laver »).

Verbe modifier

lavar \lɐ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \la.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Laver.
    • Eu devo lavar meu carro este sábado.
      Je dois laver ma voiture ce samedi.

lavar-se \lɐ.vˈaɾsɨ\ (Lisbonne) \la.vˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se laver.
    • Cada dia, eu me levo. — (Brésil)
      Chaque jour, je me lave.
    • Cada dia, eu levo-me. — (Portugal)
      Chaque jour, je me lave.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation modifier

Références modifier