libertad
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin libertatem, accusatif de libertas.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
libertad \li.βɛɾˈtað\ |
libertades \li.βɛɾˈta.ðes\ |
libertad \li.βɛɾˈtað\ féminin
- Liberté.
(esos militantes de los derechos humanos) libraban un combate perdido de antemano en un país que se preocupa poco por las libertades formales, con tal de que cada cual tenga derecho a enriquecerse.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)- (ces militants des droits de l’homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe libertar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vosotros-as) libertad | ||
libertad \li.βeɾˈtað\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de libertar.
Prononciation modifier
- Madrid : \li.βeɾˈtað\
- Séville : \li.βeɾˈta(ð)\
- Mexico, Bogota : \li.beɾˈtad\
- Santiago du Chili, Caracas : \li.βeɾˈtað\
- Montevideo, Buenos Aires : \li.βeɾˈtad\
- (Région à préciser) : écouter « libertad [li.βeɾˈtað] »