lift
Français modifier
Étymologie modifier
- (2) De l’anglais lift (« transport en voiture fourni à quelqu’un »).
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lift | lifts |
\lift\ |
lift \lift\ masculin
- (Tennis, Tennis de table) Effet sur une balle produit en la frappant de bas en haut.
- (Vieilli) (Anglicisme) Ascenseur.
- Le plus brave des hommes oserait-il regarder en plein dans les yeux un hippocampe : point d’interrogation à tête de cheval tout droit jailli des profondeurs à la surface du rêve ? Ce beau fils des mers, plus vertical dans son ascension qu’un lift dernier cri, ce Centaure dont la simple présence trouble au point que tout doive être remis en question, quel autre symboliserait mieux l’œuvre de Klee ? — (René Crevel, Paul Klee, 1930)
- (Par métonymie) Liftier.
- Nous prîmes l’ascenseur ; elle garda le silence devant le lift. L’habitude d’être obligé de recourir à l’observation personnelle et à la déduction pour connaître les petites affaires des maîtres […] développe chez les employés (comme le lift appelait les domestiques) un plus grand pouvoir de divination que chez les patrons. — (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, in À la recherche du temps perdu, tome III, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 233)
Antonymes modifier
Tennis :
Hyperonymes modifier
Tennis :
Dérivés modifier
Ascenseur :
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lift | lifts |
\lift\ ou \lif\ |
- (Québec) (Familier) Transport, généralement en voiture, fourni à quelqu’un.
- Et il leur offre un lift vers l’aéroport dans son Econoline brune […]. — (Blogue de Patrick Lagacé, 27 janvier 2008)
- Je me remets en route, m’arrête à sa hauteur et baisse la vitre de la portière côté passager :
— Voulez-vous un lift, mademoiselle ? — (Patrick Senécal, Malphas 1 : Le cas des casiers carnassiers, Éditions Alire, Montréal, 2011, page 124) - Je suis un crotté,
Un égocentré ;
Je suis un pas d’cœur, un pas d’classe, un charmeur
Courailleux, va-nu-pieds, pis j’t’appelle juste
Quand j’ai un lift à t’téter. — (Daniel Boucher, chanson La désise) Je m’en vais justement dans ton coin. Veux-tu un lift?
Est-ce que quelqu’un pourrait me donner un lift?
Il a fallu que je fasse des pieds et des mains pour trouver un lift.
- Note : Considéré comme un anglicisme. Les Québécois, par souci de bon langage, remplaceront parfois le mot lift par le mot transport, ce qui donne des phrases qu’on n’entendrait pas ailleurs, comme : « As-tu besoin d’un transport ? », alors qu’en français spontané, on dirait plutôt quelque chose comme : « Tu veux que je te reconduise/ramène? ». D’ailleurs, l’OQLF critique l’usage de lift et recommande plutôt des expressions comme « Veux-tu que je te dépose/raccompagne ? », « moyen de transport » ou « place en voiture ».
- Note : Un lift est généralement compris comme étant à titre gracieux, sans aucune contrepartie attendue.
- (Belgique) Auto-stop et, comme en québécois, transport fourni, généralement en voiture.
J’ai fait du lift pour rentrer à Bruxelles.
J’ai donné un lift à x pour qu’il puisse aller à Bruxelles.
- (Canada) (Anglicisme) (Familier) Chariot élévateur.
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « lift [lift] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « lift [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « lift [Prononciation ?] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lift \lɪft\ |
lifts \lɪfts\ |
lift \lɪft\
- (Royaume-Uni) Ascenseur.
- (Aéronautique) Portance.
- (Rugby) Saut porté.
Synonymes modifier
- (États-Unis) elevator (ascenseur)
Dérivés modifier
- give someone a lift : amener quelqu'un, prendre en voiture.
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lift \lɪft\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
lifts \lɪfts\ |
Prétérit | lifted \ˈlɪf.tɪd\ |
Participe passé | lifted \ˈlɪf.tɪd\ |
Participe présent | lifting \ˈlɪf.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Lever, soulever, élever, hisser.
- (Argot) Voler, dérober.
- Enlever, retirer (une interdiction, une restriction, etc.).
Prononciation modifier
- \lɪft\
- Texas (États-Unis) : écouter « lift [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « lift [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lift masculin
Synonymes modifier
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lift
- Ascenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Emprunt à l’anglais.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | lift | liften |
Diminutif | liftje | liftjes |
lift masculin
- ascenseur
iemand een lift geven
- prendre quelqu’un en auto-stop
- (Sens figuré) in de lift zitten
- avoir le vent en poupe
- (Technique) élévateur
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « lift [ˈlift] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Roumain modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
lift
Prononciation modifier
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | lift | liften |
Pluriel | liftar | liftarna |
lift \Prononciation ?\ commun