Voir aussi : Linde

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin limes, limĭtis (de l’accusatif limite(m) > *lim'de > linde) , qui a également donné límite par voie savante.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
linde
\ˈlinde\
lindes
\ˈlindes\

linde \ˈlinde\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Bordure, limite, frontière.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe lindar
Subjonctif Présent que (yo) linde
que (tú) linde
que (vos) linde
que (él/ella/usted) linde
que (nosotros-as) linde
que (vosotros-as) linde
que (os) linde
(ellos-as/ustedes) linde
Imparfait (en -ra) que (yo) linde
que (tú) linde
que (vos) linde
que (él/ella/usted) linde
que (nosotros-as) linde
que (vosotros-as) linde
que (os) linde
(ellos-as/ustedes) linde
Imparfait (en -se) que (yo) linde
que (tú) linde
que (vos) linde
que (él/ella/usted) linde
que (nosotros-as) linde
que (vosotros-as) linde
que (os) linde
(ellos-as/ustedes) linde
Futur que (yo) linde
que (tú) linde
que (vos) linde
que (él/ella/usted) linde
que (nosotros-as) linde
que (vosotros-as) linde
que (os) linde
(ellos-as/ustedes) linde
Impératif Présent (tú) linde
(vos) linde
(usted) linde
(nosotros-as) linde
(vosotros-as) linde
(os) linde
(ustedes) linde

linde \ˈlin.de\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de lindar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de lindar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de lindar.

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

linde

  1. Tilleul.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,8 % des Flamands,
  • 96,9 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin limpidus.

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin linde
\ˈlinðe\
lindes
\ˈlinðes\
Féminin linda
\ˈlinðo̞\
lindas
\ˈlinðo̞s\

linde \ˈlinðe\ (graphie normalisée)

  1. Transparent, limpide, clair, mince, fluet.
    • Son agach èra tant innocent coma lo d’una anhèla. Sos uèlhs revertavan las aigas lindas del teron del Fieral. — (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013 [1])
      Son regard était aussi innocent que celui d’une agnelle. Ses yeux ressemblaient aux eaux limpides de la fontaine du Foirail.

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier