Tchèque modifier

Étymologie modifier

Dérivé de l'expression je mi líto (« je le regrette, je suis navré »), je mi ho líto (« je le plains ») ; sur lítý (« furieux, féroce ») ; les langues slaves occidentales (slovaque ľutovať, polonais litować) ont dérivé ce sens plaintif alors que le russe, avec лютовать a conservé (ou créé) « être féroce, cruel ».

Verbe modifier

litovat \lɪtɔvat\ imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Regretter, déplorer.
    • Úniku litujeme a viníky tvrdě potrestáme, zní z USA. — (Aktuálně.cz)
      On déplore [les fuites de documents diplomatiques par Wikileaks] et nous punirons sévèrement les coupables.
  2. Plaindre.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier