Voir aussi : Los, los-, løs, lös, łoś, -los, -lös

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

los

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du loniu.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

Du latin laus.

Nom commun modifier

Singulier et pluriel
los
\lo\

los \lo\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. (Désuet) Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
    • …« recevez-en mon serment, sir Thomas de Gilsland, …, sur la foi d’un chevalier venu pour acquérir ici los et renom pendant cette vie mortelle, et miséricorde pour mes péchés dans celle qui est à venir,… — (Wlater Scott, Le Talisman, traduction de Albert Montémont, Ménard, 1838, page 88)
    • La victoire même serait inglorieuse et de nul profit. Quand vous auriez éventré cinq ou six de ces bélîtres, votre los n’en augmenterait point et ces morts nous mettraient dans l’embarras. — (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
    • Los au double contenu — favorable et adverse — des faits et des idées ! — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
    • Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un long los de Colette, un acte de ferveur quotidien. — (Maurice Goudeket, Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
    • Et le los de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 206)
    • Parfois Salomé prenait le relais, ajoutait quelques mots. Mais si Mme Rezeau n'avait de voix que pour entamer son los, Salomé débitait quelques gentillesses sans parler de sa grand-mère. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 197)

Variantes orthographiques modifier

  • laus (Rare et latinisant)

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin laus.

Nom commun modifier

los *\Prononciation ?\ masculin

  1. Louange.
  2. Honneur.
    • Extrait d’une plaque apposée rue Chaudrier, à La Rochelle (France), relative à de vaillants ancêtres de Ronsard: "... où l’un fut si vaillant qu’encore aujourd’hui, une rue à son los porte le nom de luy." RONSARD ELEGIE XVI
  3. Réputation.
  4. Approbation, agrément, consentement.
    • A los, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
  5. Enseignement, conseil.
  6. Mesure, taux.
  7. Taxe payée au suzerain, sur la succession ou la transmission d'un bien foncier → voir laud et lods en français moderne.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : los

Adjectif modifier

los *\Prononciation ?\

  1. Variante de lous.

Références modifier

Allemand modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut-allemand lōs, provenant du proto-germanique *lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxon lēas, le norrois lauss, l’anglais loose.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif los
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
indéclinable

los \loːs\ non comparable indéclinable Note d’usage : cet adjectif n'est utilisé que comme prédicat avec le verbe auxiliaire sein et n'est pas décliné.

  1. (Familier) Être débarrassé, libéré (de quelque chose ou de quelqu’un), avoir perdu quelque chose ou quelqu’un.
    • Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los.
      Je suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
    • Wann sind wir deinen Bruder endlich mal los?
      Quand est-ce qu’on va être enfin débarrassés de ton frère?
    • Meinen schönen neuen Schirm bin ich los.
      J’ai perdu mon beau parapluie neuf.
    • Was, du bist das ganze Geld los?
      Quoi, tu as dépensé tout l’argent ?
  2. Se passer quelque chose d’exceptionnel.
    • Hier ist heute aber eine Menge los.
      Aujourd’hui, il se passe un tas de choses.
    • In unserem Dorf ist nie was los.
      Dans notre village, il ne se passe jamais rien.
    • Was ist denn los?
      Qu’est-ce qu’il y a (de particulier) ?
    • Was ist los mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm? — (Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dans Die Zeit, 14 juillet 2022 [texte intégral])
      Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?
  3. Ne pas représenter grand chose, ne pas avoir grande valeur.
    • Mit ihm war noch nie wirklich viel los.
      Il n’a encore jamais fait / représenté grand chose.

Dérivés modifier

Adverbe modifier

los \loːs\

  1. (Familier) Debout, allez, hop !
    • Susanne, los jetzt!
      Suzanne, debout (ou: on y va) maintenant !
    • Achtung, fertig, los!
      Attention, prêts ? Partez !
    • Na los, erzähl schon!
      Vas-y raconte !
    • Auf los geht's los!
      On y va, c’est parti !
  2. (Avec von) Loin, séparé de.
    • Endlich ist Gunter los von seiner Frau.
      Gunter est enfin séparé de sa femme.
  3. (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particule los-, le verbe lui-même étant élidé.
    • Heimerich ist schon mit dem Motorrad los.
      Heimerich est déjà parti en moto.
    • Sie will schon mal los.
      Elle veut déjà partir.

Forme de verbe modifier

los \loːs\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de losen.

Prononciation modifier

  • Berlin : écouter « los [loːs] »
  • (Allemagne) : écouter « los [loːs] »

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 590.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 191.

Asturien modifier

Article défini modifier

los \Prononciation ?\

  1. Masculin pluriel de el.

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin illos.

Article défini modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
[Prononciation ?]
los
[Prononciation ?]
Féminin la
[Prononciation ?]
les
[Prononciation ?]

los [Prononciation ?]

  1. (Désuet) Variante de els.

Notes modifier

  • Il s’agit de la forme ancienne, maintenue dans une partie du catalan occidental mais globalement perçue comme un archaïsme.

Cornique modifier

Étymologie modifier

Apparenté au breton louet (« gris »).

Adjectif modifier

los \Prononciation ?\

  1. Gris, de couleur grise.

Variantes modifier

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

los \Prononciation ?\ commun

  1. (Zoologie) Lynx.

Nom commun 2 modifier

los \Prononciation ?\ neutre

  1. Coup de pied.

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin illos (« accusatif masculin pluriel de ille »)

Article défini modifier

los \los\

  1. Les (article défini, forme du masculin pluriel).
    • Los niños son adorables.
      Les enfants sont adorables.
    • …Bajo los volcanes, junto a los ventisqueros, entre los grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno… — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Sous les volcans, auprès des glaciers, entre les grands lacs, le parfum, le silence, l’enchevêtrement de la forêt chilienne...

Pronom personnel modifier

los \los\ accusatif masculin pluriel

  1. Les : troisième personne du pluriel.
    • Yo los mato!
      Je les tuerai !
Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

los \Prononciation ?\

  1. Halle, place publique, ordinairement couverte, où se tiennent les marchés ou les foires.

Nom commun 2 modifier

los \Prononciation ?\

  1. (Navigation) Bateau pilote.

Synonymes modifier

Anagrammes modifier

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

los \ˈlɔs\, \ˈlos\

  1. Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, neutre).
    • « Esque tu vide le duo montes ante nos? » – « Si, io los vide. »

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Apparentés étymologiques modifier

Anagrammes modifier

Islandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Type Singulier Pluriel
Cas Indéfini Défini Indéfini Défini
Nominatif los losið los losin
Accusatif los losið los losin
Datif losi losinu losum losunum
Génitif loss lossins losa losanna

los \Prononciation ?\ neutre

  1. (Médecine) Ablation, perte.

Dérivés modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

(adjectif) Du proto-germanique *lausaz, à comparer avec l’anglais loose.

Adjectif modifier

los \Prononciation ?\

  1. Mobile, amovible.
    • een los blad
      une feuille volante
  2. Desserré, vague.
    • de moer is los
      l’écrou est desserré
  3. Libre, dégagé.
    • de hond is los
      le chien est détaché
  4. Distinct, individuel, en vrac, épars, détaché.
    • (Littérature) losse verhalen
      des nouvelles
    • losse goederen
      des marchandises en vrac
    • losse onderdelen
      des pièces détachées
  5. Séparé, autonome.
    • een losse locomotief
      une locomotive haut le pied
    • losse roest
      de la rouille friable

Synonymes modifier

mobile
desserré
libre
distinct

Dérivés modifier

Nom commun modifier

 
Los.

los \Prononciation ?\ (pluriel : lossen)

  1. (Zoologie) Lynx.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Norvégien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

los \Prononciation ?\ masculin

  1. Pilote (de bateau).

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin illum.

Article défini modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

los \lus\ (graphie normalisée) masculin pluriel

  1. Les (article défini).
    • Sortiguèt los buòus.
      Il a sorti les bœufs.

Variantes modifier

  1. sos : le déterminant possessif sos est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • Vendèt los braus.
      Il a vendu ses taureaux.

Variantes orthographiques modifier

  • lous (graphie mistralienne)
  • lei, leis (graphie mistralienne)

Pronom démonstratif modifier

los \lus\ (graphie normalisée) masculin

  1. Ceux.
    • Jurèt davant Dieu qu'aqueles vestits èran plan los de son enfant. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975)
      Il jura devant Dieu que ces vêtements étaient bien ceux de son enfant.
    • Totes los que se sovenon d’el pichon vos diràn consí èra polit. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975)
      Tous ceux qui se souviennent de l’enfant vous diront combien il était joli.
    • La diocèsi de Rodés semblava una illa enrodada de pretenduts reformats tot lo torn : los de Montalban o de Nimes, los de Maruèjols o de Castras. — (Jean Boudou, La quimèra, 1975)
      Le diocèse de Rodez ressemblait à une île entourée de prétendus réformés tout au tour : ceux de Montauban ou de Nîmes, ceux de Marvejols ou de Castres.

Forme de pronom personnel modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

los \lus\ (graphie normalisée)

  1. Les.
    • Balssanon los entendiá se reganhar sens los comprene. — (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953)
      Balssanon les entendait se rebiffer sans les comprendre.
    • Pr'aquò un jorn cridèt, quand la sia maire dobriguèt la mala portada de Besièrs, per ne tirar los efièches d'Ermina e los vendre al pelhaire que passava. — (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975)
      Cependant un jour il cria, quand sa mère ouvrit la malle apportée de Béziers, pour en tirer les effets d'Ermine et les vendre au chiffonnier qui passait.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales modifier

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Dérivés modifier

  • als (« aux »)
  • dels (« des »)
  • jols (« sous les »)
  • pels (« par les »)
  • suls (« sur les »)

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Polonais modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Los[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif los losy
Vocatif losie losy
Accusatif los losy
Génitif losu losów
Locatif losie losach
Datif losowi losom
Instrumental losem losami

los \lɔs\ masculin inanimé

  1. Destin.
    • Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych.
      Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
  2. Billet de loterie.
    • Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem.
      J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
  3. Fortune, chance.
    • Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie.
      Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Pologne : écouter « los [lɔs] »

Références modifier

  1. « los », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Slovène modifier

Étymologie modifier

Du russe лось, los'.

Nom commun modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif los losa losi
Accusatif losa losa lose
Génitif losa losov losov
Datif losu losoma losom
Instrumental losom losoma losi
Locatif losu losih losih

los \Prononciation ?\ masculin animé

  1. (Zoologie) Élan, wapiti.

Suédois modifier

Forme de nom commun modifier

los \Prononciation ?\

  1. Génitif de lo.

Anagrammes modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) De l’allemand Los → voir los en polonais.
(Nom commun 2) Du russe лось, los'.

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif los losy
Génitif losu losů
Datif losu losům
Accusatif los losy
Vocatif lose losy
Locatif losu losech
Instrumental losem losy

los \lɔs\ masculin inanimé

  1. Tirage au sort, loterie.
  2. Billet de loterie.
    • Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
      J’ai acheté un billet de loterie et j’ai gagné cinquante couronnes.

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif los losi
ou losové
Génitif losa losů
Datif losovi losům
Accusatif losa losy
Vocatif lose losi
ou losové
Locatif losovi losech
Instrumental losem losy
 
Los evropský (élan d’Europe).

los \lɔs\ masculin animé

  1. (Zoologie) Orignal, élan.
    • V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
      Au jardin zoologique, nous avons vu des élans avec des cornes énormes.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • los sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier