Voir aussi : Lost

Anglais modifier

Forme de verbe modifier

lost \lɔst\

  1. Prétérit et participe passé du verbe lose.
    • [...]
      I have changed my name so often,
      I’ve lost my wife and children
      but I have many friends,
      and some of them are with me.
      — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969)
      [...]
      J’ai changé de nom si souvent,
      J’ai perdu femme et enfants,
      mais j’ai beaucoup d’amis
      et certains d’entre eux sont avec moi.

Adjectif modifier

lost \lɔst\

  1. Perdu (jeu).
    • That game is lost; better give up now.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Égaré, perdu (objet, personne).
    • I’m sorry. I guess your toy is lost.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • We’re lost. Let’s ask someone for directions.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Lost one’s way; Those poor lost souls have no future.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy. — (Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013 → lire en ligne)

Dérivés modifier

Notes modifier

  • La locution get lost s'emploie surtout au passé. : I got lost. - Je me suis perdu.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton lost[1].
À comparer avec les mots llost en gallois, lost en cornique, los irlandais, losto- en gaulois (sens identique). Il est probable qu'étymologiquement le sens soit "laissé en arrière" et donc en rapport avec l'anglais lost "perdu". Ce qui pose une racine indo-européenne Lozdo- qui rappelle le slave Zad "derrière", Ud "cuisse".

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
lost lostoù

lost \ˈlost\ masculin

  1. Queue (tous sens).
    • Pa vez komzet euz ar bleiz e vez gwelet e lost pe a-dost. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 304)
      Quand on parle du loup on en voit la queue, ou on le voit de près.
    • Al lostoù kerez a zo mat evit lakat da droazhañ, hag an delioù da vont war vaez pa vez kalet ar cʼhorf. — (Loeiz ar Flocʼh, Plant Breizh evit ho yecʼhed, Mouladurioù Hor Yezh, 1983, page 68)
      Les queues de cerise sont bonnes pour faire uriner, et les feuilles pour aller à la selle lorsque le corps est dur.
  2. (Par analogie) Pénis.
  3. (Par extension) Arrière, fond, bout, extrémité.
  4. (Sens figuré) Fin, solution, dénouement

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Cornique modifier

Étymologie modifier

Voir le mot breton.

Nom commun modifier

lost masculin \lost\(pluriel lostow \ˈlos.tɔʊ\)

  1. Queue (tous sens).

Gallois modifier

Forme de nom commun modifier

Singulier Pluriel
Non muté llost llostau
Lénition lost lostau

lost \lɔst\ féminin

  1. Forme mutée de llost par lénition