Breton modifier

Étymologie modifier

Dérivé de lus, avec le suffixe -a.
À comparer avec le verbe gallois llusa (sens identique).

Verbe modifier

lusa \ˈlysːa\

  1. Chercher, cueillir des myrtilles.
  2. (Sens figuré) Envoyer sur les roses.

Variantes orthographiques modifier


Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

lusa \Prononciation ?\

  1. Après-demain.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes modifier


Kotava modifier

Forme d’adjectif modifier

lusa \ˈlusa\

  1. Forme du participe actif lus (« exagérant, montant en épingle ») lorsqu'il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.

Anagrammes modifier

Références modifier


Same du Nord modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Postposition modifier

lusa /ˈlusɑ/

  1. Chez, auprès de, au côté de.
    • Unjárgga gieldda dollajáddadeaddji Oddleif Nilsen šattai beaivvi sáŋgárin go sáhtašii albmá gii galggai joksat Girkonjárgga buohccevistái eamidas lusa gii sutno máná galggai riegádahttit. — (Commune de Nesseby,[1])
      Un pompier de la commune de Nesseby, Oddleif Nilsen, est devenu le héros du jour quand il conduisit un homme qui devait se rendre au dispensaire de Kirkenes auprès de sa femme qui allait accoucher de leur enfant.

Notes modifier

Cette postposition régit le génitif.