magos
Français modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mago | magos |
\ma.ɡo\ |
magos \ma.ɡo\ masculin
- Pluriel de mago.
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mago [ˈma.ɡo] |
magos [ˈma.ɡos] |
magos \ˈma.ɡos\ \ˈma.ɣos\ masculin
- Pluriel de mago.
Gaulois modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *meǵ-.
- Comparable au vieil irlandais mag (« plaine, terrain découvert »), au gallois -ma (suffixe de noms de lieux) et au vieux breton ma (« lieu, endroit »).
Nom commun modifier
magos *\magos\ masculin
Notes modifier
- Le sens de marché semble être apparu postérieurement, sauf exception, après la conquête romaine et la prise de contrôle des duron par les Romains. Il y aurait ainsi opposition entre ce dernier, contrôlé et fermé, et les marchés ouverts en plein champ[2].
Dérivés modifier
Références modifier
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 213
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 233
Latin modifier
Forme d’adjectif modifier
magos \Prononciation ?\
- Accusatif masculin pluriel de magus.
Portugais modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mago | magos |
magos \mˈa.guʃ\ (Lisbonne) \mˈa.gʊs\ (São Paulo)
- Pluriel de mago.