mau
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
mau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: mau, SIL International, 2024
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (Deuxième moitié du XIXe siècle). Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de matt (« fatigué »), flau (« faible, mal en point »), mauen (« être pleurnichard »), ou miauen (« miauler »)[1].[2].[3].
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | mau | |
Comparatif | mauer | |
Superlatif | am mauesten am mausten | |
Déclinaisons |
(Très familier) mau \maʊ̯\
- Mal en point, mal fichu, patraque.
Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
- Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mau → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mau. (liste des auteurs et autrices)
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références modifier
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
mau
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Sleman (Indonésie) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Malais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
mau
Synonymes modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin malus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mau \Prononciation ?\ |
maus \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) Mal.
- Qu'en a dit mau.
- Il en a dit du mal.
- Qu'en a dit mau.
- (Gascon) (Béarnais) Douleur.
- (Gascon) Faute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \Prononciation ?\ |
Féminin | malä \Prononciation ?\ |
maläs \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
Adverbe modifier
mau \maw\
- (Gascon) .
- mau parla.
- Parler mal.
- mau parla.
Références modifier
- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
- Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin malus.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin
- Individu mal intentionné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
- Luanda: \mˈaw\
- Dili: \mˈaw\
- (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
- Porto (Portugal) : écouter « mau [mˈaw] »
- États-Unis : écouter « mau [mˈaw] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [mˈaw] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « mau », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Tahitien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule modifier
mau \Prononciation ?\
Dérivés modifier
Verbe modifier
mau \Prononciation ?\
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
mau
- Serré; dru; précipité.
- Chữ viết mau
- Écriture serrée;
- Cỏ mau
- Herbe drue;
- Bước mau
- Pas précipités
- Chữ viết mau
- Vite; rapidement.
- Nói mau
- Parler vite;
- Đi mau
- Marcher rapidement
- mau lên
- Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous
- Nói mau
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Yanomámi modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
mau \mawu\
- Eau.
Références modifier
- Helder Perri Ferreira, 2017, Yanomama Clause Structure, Utrecht, LOT Publications.