Voir aussi : MAU, máu, màu, mẫu, mấu

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

mau

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.

Références modifier

Allemand modifier

Étymologie modifier

(Deuxième moitié du XIXe siècle). Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de matt (« fatigué »), flau (« faible, mal en point »), mauen (« être pleurnichard »), ou miauen (« miauler »)[1].[2].[3].

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif mau
Comparatif mauer
Superlatif am mauesten
am mausten
Déclinaisons

(Très familier) mau \maʊ̯\

  1. Mal en point, mal fichu, patraque.
    • Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
      Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.

Synonymes modifier

  • flau (faible), (mal en point)
  • matt (fatigué)
  • mies (mal fichu)

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
  2. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
  3. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).

Sources modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

mau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)

  1. (Sens incertain) ….

Références modifier

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

mau

  1. Vouloir.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Malais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

mau

  1. Vouloir.

Synonymes modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin malus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
mau
\Prononciation ?\
maus
\Prononciation ?\

mau \maw\ masculin

  1. (Gascon) (Béarnais) Mal.
    • Qu'en a dit mau.
      Il en a dit du mal.
  2. (Gascon) (Béarnais) Douleur.
  3. (Gascon) Faute.

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\Prononciation ?\
Féminin malä
\Prononciation ?\
maläs
\Prononciation ?\

mau \maw\ masculin

  1. (Gascon) (Béarnais) mauvais, méchant.
    • mau pas
      Mauvais pas, mauvais passage.

Adverbe modifier

mau \maw\

  1. (Gascon) .
    • mau parla.
      Parler mal.

Références modifier

  • Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
  • Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin malus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Mal, mauvais, méchant.
    • Fumar é mau para a saude.
      Fumer est mauvais pour la santé.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Individu mal intentionné.

Prononciation modifier

  • Lisbonne: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • São Paulo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • Maputo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • Luanda: \mˈaw\
  • Dili: \mˈaw\
  • (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
  • Porto (Portugal) : écouter « mau [mˈaw] »
  • États-Unis : écouter « mau [mˈaw] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [mˈaw] »

Anagrammes modifier

Références modifier

Tahitien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule modifier

mau \Prononciation ?\

  1. Marque du pluriel placée après un nom ; plusieurs, nombreux.

Dérivés modifier

Verbe modifier

mau \Prononciation ?\

  1. Tenir.

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

mau

  1. Serré; dru; précipité.
    • Chữ viết mau
      Écriture serrée;
    • Cỏ mau
      Herbe drue;
    • Bước mau
      Pas précipités
  2. Vite; rapidement.
    • Nói mau
      Parler vite;
    • Đi mau
      Marcher rapidement
    • mau lên
      Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Yanomámi modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

mau \mawu\

  1. Eau.

Références modifier