midi
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin meridies, de sens identique.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
midi | midis |
\mi.di\ |
midi \mi.di\ masculin
- Moment où le Soleil est le plus haut dans le ciel, qui partage également la durée du jour entre le soleil levant et le soleil couchant.
Le matin, le midi et le soir.
- Cette glace fondait un tantinet à midi mais regelait le soir, et, chaque matin, on commençait par la repolir avec amour. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- La douzième heure depuis minuit.
- Il est tout juste midi et le tir de canon le proclame au-dessus de la vieille ville. — (Yves Rozier, Seth et le garçon-sirène, 2022)
- C’est Montparnasse, il est midi et quart. — (Marie Cardinal, La souricière, Julliard, 1965, page 110)
- Les charrettes et les chars étaient là dès potron-minet, voire dès la veille, car le marché était clappé dès prime ; il durait jusqu’à midi. — (Alain Derville, Saint-Omer : des origines au début du XIVe siècle, page 189, Presses Univ. Septentrion, 1995)
- (Rare) Deuxième repas de la journée, déjeuner.
- (Astronomie) Moment où le centre du soleil se trouve dans le méridien et où commence le jour astronomique.
- Un des quatre points cardinaux, plus couramment appelé sud.
- Albert et Ludwig se revirent avec plaisir, tous deux venaient de combattre contre les infidèles, l’un au midi, l’autre au nord, […]. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839, chapitre II)
- (Par extension) (Généralement avec une majuscule) L'ensemble des régions, des pays du Sud de l'Europe.
Un homme du Midi.
Les littératures du Midi.
- Dans le midi français, le chêne kermès est connu comme un nanophanérophyte, mais en Afrique du Nord il est fréquemment macrophanérophyte, atteignant jusqu’à 10-12 mètres de haut. — (Annales de le Faculté des sciences de Marseille, Imprimerie marseillaise, 1967, page 155)
- Exposition qui, étant en face du soleil à midi, reçoit toute la chaleur de ses rayons.
Cette colline est exposée au midi.
L’exposition de cette chambre est au midi.
Son appartement est au midi.
- Elle, abritée un peu par son ombrelle, s’épanouissait, heureuse de ce bain de lumière, ainsi qu’une plante de plein midi. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VIII)
- (Sens figuré) (Poétique) Le milieu de la vie.
Être dans son midi, à son midi.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés modifier
- après-midi
- avant-midi
- chercher midi (chercher à se faire inviter pour déjeuner)
- chercher midi à quatorze heures (chercher des difficultés où il n’y en a pas)
- démon de midi
- dire qu’il n’est pas jour en plein midi (douter d’une chose certaine, évidente, ou la nier)
- en plein midi (en plein jour, publiquement)
- entre-midi (en Lorraine, temps de pause entre la fin de l’activité matinale et la reprise de l’après-midi)
- être midi (s'avérer difficile, sinon impossible)
- faire midi
- midi de la vie (milieu de la vie)
- midi vrai (temps où le soleil passe réellement au méridien)
- ne voir pas clair en plein midi (douter d’une chose certaine, évidente, ou la nier)
- orbite midi-minuit
- voir midi à sa porte (interpréter selon son point de vue)
Apparentés étymologiques modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- araignée du matin, chagrin, araignée du midi, souci, araignée du soir, espoir
- chacun voit midi à sa porte
Traductions modifier
Milieu de la journée
- Albanais : mesditë (sq)
- Allemand : Mittag (de)
- Anglais : noon (en), midday (en), noontime (en)
- Shindzuani : adhuhuri (*)
- Arabe : ظُهْر (ar) ẓuhr
- Bachkir : төш (*), өйлә (*)
- Bambara : tile (bm)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "yɩka (*)
- Breton : kreisteiz (br)
- Catalan : migdia (ca)
- Chaoui : azgen n wass (shy)
- Coréen : 정오 (ko) jeongo
- Danois : middag (da)
- Espagnol : mediodía (es)
- Espéranto : tagmezo (eo)
- Féroïen : middagur (fo)
- Finnois : keskipäivä (fi)
- Gagaouze : üülen (*)
- Grec : μεσημέρι (el)
- Griko : misciamèra (*)
- Hawaïen : awakea (*)
- Hébreu ancien : צָהֳרַיִם (*) masculin
- Hongrois : dél (hu)
- Iakoute : күн ортото (*)
- Italien : mezzodì (it)
- Japonais : 正午 (ja) shōgo
- Karatchaï-balkar : кюнорта (*)
- Kazakh : түс (kk) tüs
- Kikuyu : mũthenya gatagatĩ (*), mĩaraho (*), thaa thita (*)
- Kirghiz : түш (ky)
- Kurde : nîvro (ku), nîvroj (ku)
- Latin : meridies (la)
- Lembena : adataka (*)
- Lepcha : ᰗᰪᰭᰍᰦᰵ (*)
- Letton : pusdiena (lv)
- Lingala : midí (ln), nzánga (ln) (Lisala)
- Lituanien : vidurdienis (lt)
- Luxembourgeois : Mëtteg (lb)
- Malgache : mitatao vovonana (mg)
- Maya yucatèque : chumuk k’in (*)
- Métchif : mijii (*)
- Néerlandais : middag (nl), noen (nl), twaalf uur (nl)
- Nivkh : муғвньлами (*)
- Norvégien : middag (no)
- Occitan : miègjorn (oc), mieidia (oc)
- Polonais : południe (pl)
- Portugais : meio-dia (pt)
- Roumain : amiază (ro)
- Russe : полдень (ru) pólden'
- Same du Nord : gaskabeaivi (*)
- Shingazidja : saa sita (*), adhuhuri (*)
- Slovaque : poludnie (sk)
- Slovène : poldan (sl)
- Songhaï koyraboro senni : zaarikay (*)
- Suédois : middag (sv)
- Swahili : adhuhuri (sw)
- Tatar de Crimée : üyle (*)
- Tatare : төш (tt)
- Tchèque : poledne (cs)
- Tchouvache : кăнтăрла (*)
- Tofalar : түш (*), дүш (*)
- Touvain : дүъш (*)
- Turc : öğle vakti (tr), öğle (tr)
- Turkmène : günortan (tk)
- Ukrainien : південь (uk) pívden'
- Zarma : zaari (*)
Prononciation modifier
- \mi.di\
- France : écouter « midi [mi.di] »
- France (Paris) : écouter « midi [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « midi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « midi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « midi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « midi [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « midi [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « midi [Prononciation ?] »
Références modifier
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | midis | midi |
Cas régime | midi | midis |
midi *\Prononciation ?\ masculin
- Midi.
- Ainz que midis fust trespassé — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 331, c. 1165)
Variantes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : midi
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « midi », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
midi \Prononciation ?\
Poitevin-saintongeais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
midi \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- (Géographie) Sud.
Synonymes modifier
Références modifier
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]