muziko
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | muziko \mu.ˈzi.ko\ |
muzikoj \mu.ˈzi.koj\ |
Accusatif | muzikon \mu.ˈzi.kon\ |
muzikojn \mu.ˈzi.kojn\ |
muziko \mu.ˈzi.ko\
- Musique.
La pordo estis ne tute fermita, kaj profunde el interne sonis mallaŭta kaj agrabla muziko, kiu povis naskigi la plej dolĉajn sonĝojn.
— (L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888)- La porte n’était pas totalement fermée et, de l’intérieur, profonde, sonnait une basse et agréable musique, qui pouvait faire naître les plus doux rêves.
Kiam al la plugistoj ludas muziko, la homoj kaj bovoj laboras pli bone, pli rapide kaj malpli laciĝas, ol sen muziko!
— (Kabe, La Faraono, 1907)- Quand de la musique est jouée aux laboureurs, les hommes et les bœufs travaillent mieux, plus vite et se fatiguent moins, que sans musique !
La reveno de la vilaĝa heroo, aklamita per la aplaŭdoj de la homamaso kaj kun la bela sono de muziko!!!
— (Luyken , Pro Iŝtar, 1924)- Le retour du héros du village, acclamé par les applaudissements de la foule et avec le beau son de la musique !
Mia patrino ŝatis klasikan muzikon kaj romantikajn melodiojn.
— (Vladimir Varankin, Metropoliteno, 1933)- Ma mère aimait la musique classique et les mélodies romantiques.
Alklinu vian orelon, mia amiko, kaj aŭdu la melodion de l’ tero verŝanta la muzikon de l’ abundo!
— (Divaldo P. Franco, Filigranoj el lumo, 1976)- Tend ton oreille, mon ami, et entend la mélodie de la terre répandant la musique de l’abondance !
Apparentés étymologiques modifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine muzik .
- muziko (« musique »)
- muzika (« musical »)
- muziki (« jouer de la musique »)
- muzike (« musicalement »)
- muzikaĵo (« pièce de musique »)
- muzikigi (« mettre en musique »)
- muzikema (« mélomane »)
- muzikemo (« musicalité, mélomanie »)
- muziktalento (« talent musical »)
- muzikamanto (« mélomane (neutre) »)
- muzikamantiĉo (« mélomane (hommme) »)
- muzikamantino (« mélomane (femme) »)
- muzikamantipo (« mélomane (non-binaire) »)
- muzikamanto (« mélomane (neutre) »)
- muzikamantiĉo (« mélomane (hommme) »)
- muzikamantino (« mélomane (femme) »)
- muzikamantipo (« mélomane (non-binaire) »)
- muzikanto, muzikisto (« musicien (neutre) »)
- muzikantiĉo, muzikistiĉo (« musicien (hommme) »)
- muzikantino, muzikistino (« musicienne (femme) »)
- muzikantipo, muzikistipo (« musicien·ne (non-binaire) »)
- muzikisteco (« statut de musicien·ne »)
- muzikgrupo, muzikistaro (« groupe de musique »)
- muzikilo, muzikinstrumento (« instrument de musique »)
- muziknoto (« note de musique »)
- muzikarto (« art musical »)
- muzikologio, muzikoscienco (« musicologie »)
- muzikteorio (« théorie musicale »)
- muzikteatraĵo (« comédie musicale »)
- muzikalo (« comédie musicale »)
- muzikverko (« pièce de musique »)
- muzikvideo (« clip »)
- muzikpodio, muzikkiosko (« kiosque à musique »)
- muzikportilo (« pupitre »)
- muzikskatolo (« boîte à musique »)
- muzikkesto (« boîte à musique »)
- muzikstudio (« studio de musique »)
- muzikestro (« chef d’orchestre (neutre) »)
- muzikestriĉo (« chef d’orchestre (homme) »)
- muzikestrino (« cheffe d’orchestre (femme) »)
- muzikestripo (« chef·fe d’orchestre (non-binaire) »)
- muzikinstruado (« éducation musicale »)
- muzikleciono (« cours de musique »)
- muziklernejo (« école de musique »)
- muziklibro (« libre de musique »)
- ĉambromuziko (« musique de chambre »)
- dancmuziko (« musique de dance »)
- filmomuziko (« musique de film »)
- popmuziko (« musique pop »)
- preĝejmuziko (« musique sacrée, d'église »)
- scenejmuziko (« musique de scène, de théâtre »)
- svingomuziko (« swing »)
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « muziko [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « muziko [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- muziko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- muziko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- muziko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "muzik-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 fondamentalisée par la 8a Oficiala Aldono (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
muziko \Prononciation ?\ |
muziki \Prononciation ?\ |
muziko \mu.ˈzi.kɔ\ ( pluriel: muziki \mu.ˈzi.ki\ )