Tchèque modifier

Étymologie modifier

(sens 1) Du prénom Ignác (voir ce mot) et resuffixation diminutive en -ek.
(sens 2) De nacista (voir ce mot) et resuffixation diminutive en -ek.

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif nácek nácky
Génitif nácku nác
Datif nácku náckům
Accusatif nácek nácky
Vocatif nácku nácky
Locatif nácku náccích
ou náckách
Instrumental náckem nácky

nácek \naːt͡sɛk\ masculin

  1. (Familier) Bide, bidon.
    • To jsem si zase napral nácka,“ zafuněl spokojeně pan Čvančara.
    • Hledal, co by kochalo oko, ucho, jazyk a jak by nácka napral. (Frost, 1862)

Synonymes modifier

bide

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif nácek nácci
ou náckové
Génitif nácka nác
Datif nácku
ou náckovi
náckům
Accusatif nácka nácky
Vocatif nácku nácci
Locatif nácku
ou náckovi
náccích
Instrumental náckem nácky

nácek \naːt͡sɛk\ masculin

  1. (Politique) (Argot) Nazillon.
    • «To nebudeme mít špatnou zimu», řekla najednou «a měla by být pořádná. Bodejť že by měla být pořádná. Rusáci to vydrží a náckům to nahne kvartýr.» (Ivan Osvald, 1966)
    • Náckové měli v Praze sraz. Les nazillons se sont réunis à Prague
    • Příchozí mávl rukou: «Při tomhle psím počasí jsou náckové rádi, že sedí pod střechou svých automobilů a že nic nevidí a neslyší.»
    • «To neměl dělat,» zavrtěl Clément kloboučkem. «Vražda zůstane vraždou, třebas šlo o nácka. Ale povídejte to komunistům...» «Il n’aurait pas du le faire,» Clément hocha la tête. «Un meurtre ne cesse pas d’être meurtre même s’il s’agissait d’un nazi. Cependant racontez tout ça aux communistes...» (Zd. Pluhař, 1964)
  2. (Familier) (Vieilli) Sot, abruti, malpoli.
    • Šesterák těžce nesl, že se kolega (Břevno) ničím nevyznamenává... Tak ho pod stolem kopal do kotníku a huhlal: «Tak koukej dát něco k lepšímu, ať se jeden za tebe nemusí stydět, ty nácku» (Karel Poláček, 1922)

Synonymes modifier

nazi
abruti

Apparentés étymologiques modifier