Voir aussi : neĝo, négo

Français modifier

Étymologie modifier

Du latin nego (« je nie »).

Verbe modifier

nego \ne.ɡɔ\ invariable

  1. Je nie.
    • Distinguo, mademoiselle ; dans ce qui ne regarde point sa possession, concedo ; mais dans ce qui la regarde, nego. — (Molière, Le Malade imaginaire, 1673)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Déverbal de negar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
nego
\Prononciation ?\
negi
\Prononciation ?\

nego \ˈnɛ.ɡɔ\

  1. Négation.

Anagrammes modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

De ne (« non »), nec qui donne aussi neclego et plus tardivement neglego (« dédaigner, omettre »).

Verbe modifier

nĕgo, infinitif : nĕgāre, parfait : nĕgāvi, supin : nĕgātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Dire non.
    • Diogenes negat, Antipater ait — (Cicéron. Off. 3)
      Diogène dit non, Antipater dit oui.
  2. Dire de ne pas…
    • negabat cessandum et (s.-ent. dicebat) confligendum — (Live)
      il disait qu'il ne fallait pas attendre, mais combattre.
  3. Nier.
    • non posse negare quin — (Live)
      ne pouvoir nier que.
  4. Refuser.
    • negare caenis — (Mart.)
      refuser une invitation à dîner.
  5. Résister (se refuser).
    • saxa negantia ferro.
      murs qui résistent au fer, murs inexpugnables.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

  • abnego (« se refuser à ; renier »)
  • denego (« dénier, refuser »)
  • negantia (« négation, proposition négative »)
  • negantinummius (« qui nie la dette, qui ne veut rien payer »)
  • negatio (« négation, dénégation »)
  • nĕgātīve (« négativement »)
  • nĕgātīvus (« négatif, qui sert à nier »)
  • nĕgātŏr, nĕgatrix (« celui, celle qui nie, qui refuse - Personne qui nie une divinité : incrédule, infidèle, renégat, apostat »)
  • nĕgātŏrius (« négatoire »)
  • nĕgĭbundus (« qui nie »)
  • nĕgĭto (« dire obstinément de… ne pas, nier obstinément »)
  • praenego (« nier à l'avance »)
  • pernego (« nier catégoriquement, nier absoluiment »)
  • renego (« renier »)
  • subnego (« refuser un peu, mollement »)

Dérivés dans d’autres langues modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

(XIXe siècle) Dérivé de negro par syncope du /ɾ/.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
nego
\nˈe.go\
negos
\nˈe.goʃ\

nego \nˈe.go\ (pour une femme, on dit : nega)

  1. (Brésil) (Esclavagisme) Esclave noir.
  2. (Injurieux) Homme noir.
  3. (Affectueux) (Bahia) Bien-aimé, chéri.

Variantes orthographiques modifier

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Notes modifier

Dans les communautés afro-brésiliennes, il peut simplement dire « homme noir » sans aucune connotation péjorative.

Synonymes modifier

Pronom modifier

nego \nˈe.go\ singulier indéfini

  1. (Brésil) (Familier) Pronom impersonnel de la troisième personne du singulier; on.
    • Nego acha que é fácil ser professor no Brasil.
      On pense que c'est facile d'être professeur au Brésil.

Notes modifier

Le pronom est déterminé dans certains cas, par exemple lorsqu'il est utilisé pour parler péjorativement d'un Afrodescendant (ex. Nego não sai do whatsapp - Nègre ne sort pas de WhatsApp).

Quasi-synonymes modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe negar
Indicatif Présent eu nego
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

nego \nˈe.gʊ\

  1. Première personne du singulier de l'indicatif présent de negar.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de negar.

Références modifier