Voir aussi : NGA, Nga, nga, ngá, ngà, ngả, ngâ, ŋgà

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ngã

  1. Carrefour, croisée, intersection.
    • ngã ba
      Carrefour (croisée) de trois chemins
    • ngã
      Carrefour (croisée) de quatre chemins
    • ngã năm
      Carrefour (croisée) de cinq chemins
    • ngã ba đường
      (nghĩa bóng se trouver à un carrefour (dans une conjoncture où on doit choisir entre diverses voies)+tomber
  2. Confluence.
  3. (Phonétique) Ton descendant, indiqué par un tilde ◌̃.

Dérivés modifier

  • dấu ngã (ton remontant)
  • ngã ba (embranchement de l'histoire, tournant historique, fork informatique)

Hyperonymes modifier

Verbe modifier

ngã ([1])

  1. Tomber.
    • Em bé ngã xuống đất
      L’enfant tomba par terre.
    • ngã xuống nơi chiến trường
      Tomber au champ d’honneur.

Dérivés modifier

Prononciation modifier


Paronymes modifier

Références modifier


  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 17 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org