oan
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
oan \Prononciation ?\
- Cette année, année courante.
- Ouen en mai ferai mon clain. — (Le roman de Renard, v. 1250)
- Maintenant, à présent.
- Vint owens a confession De ses pechiez querre pardun. — (Marie de France, Lais)
- Dernièrement, désormais.
Variantes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Breton modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *h₂egʷʰno (« agneau ») qui donne le grec ancien ἀμνός amnós, le tchèque jehně, l’anglais yean, le vieux slave агнѧ agnę, etc.
- Du moyen breton oan[1].
- À comparer avec les mots oen en gallois, on en cornique, uan en gaélique irlandais (sens identique).
Nom commun modifier
oan \ˈwãːn\ masculin (pluriel : ein \ˈɛjn\, oaned \ˈwãːnet\)
- Agneau.
- An deiz-se e oa bet lazet eun oanig tener, hag ar c’hig oan a blij kenañ d’ar bleizi. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 46)
- Ce jour-là on avait tué un agnelet tendre, et les loups aiment beaucoup la viande d’agneau.
- An deiz-se e oa bet lazet eun oanig tener, hag ar c’hig oan a blij kenañ d’ar bleizi. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 46)
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
oan \ˈwãːn\
- Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bezañ.
- Gwechall, pa oan-me yaouank, e veze dornet an ed gant ar c'hwist. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé, 2ème éd., 1977, page 82.)
- Autrefois, lorsque j’étais jeune, on battait le blé avec un fléau.
- Gwechall, pa oan-me yaouank, e veze dornet an ed gant ar c'hwist. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé, 2ème éd., 1977, page 82.)
Prononciation modifier
- France (Bretagne) : écouter « oan [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Finnois modifier
Forme de nom commun modifier
oan \oɑn\
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
oan
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
oan
- Victime d’une injustice.
- Injuste immérité.
- Những lời mắng oan
- Des réprimandes imméritées
- Những lời mắng oan
- Injustement faussement.
- Bị vu oan là ăn cắp
- Être faussement accusé de vol
- Bị vu oan là ăn cắp
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage