onda
Azéri modifier
Forme de pronom personnel modifier
onda \on.ˈdɑ\
- Locatif de o.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « onda [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin unda.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
onda \ˈon.da\ |
ondas \ˈon.das\ |
onda \ˈon.da\ féminin
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- ¿qué onda? (au Mexique)
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « onda [Prononciation ?] »
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | onda \ˈon.da\ |
ondaj \ˈon.daj\ |
Accusatif | ondan \ˈon.dan\ |
ondajn \ˈon.dajn\ |
onda \ˈon.da\
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « onda [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « onda [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Gaulois modifier
Étymologie modifier
- Mot lu dans l’inscription de Larzac[1][2].
- J.-P. Savignac estime qu'il s'agit d'une forme avec amuïssement du s- initial d'un *sonda.
Adjectif démonstratif modifier
onda
- Cette.
- onda bocca
- cette bouche
- onda bocca
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 240 et 241
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 87
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin unda.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
onda \ˈɔn.da\ |
onde \ˈɔn.de\ |
onda \ˈɔn.da\ féminin
Dérivés modifier
Composés
- fonction d’onde (« fonction d’onde »)
- lunghezza d'onda (« longueur d’onde »)
- onda anomala (« vague scélérate »)
- onda d’urto (« onde de choc »)
- onda di calore (« vague de chaleur »)
- onda elettromagnetica (« onde électromagnétique »)
- onda gravitazionale (« onde gravitationnelle »)
- onda radio (« onde radio »)
- onda sismica (« onde sismique »)
- onda sonora (« onde sonore »)
- onda stazionaria (« onde stationnaire »)
Dréivés
- radioonda (« onde radio »)
Prononciation modifier
- Italie : écouter « onda [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Onda (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- onda dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
- Toupie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs modifier
Diminutifs modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « onda [ˈɔnda] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « onda », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin unda.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
onda \ˈun.do̯\ |
ondas \ˈun.do̯s\ |
onda \ˈun.do̯\ féminin (graphie normalisée)
- Onde, flot.
- Bouillon d’un liquide en ébullition.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « onda [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin unda.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
onda | ondas |
onda \ˈõ.dɐ\ (Lisbonne) \ˈõ.də\ (São Paulo) féminin
- Onde, vague.
Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ˈõ.dɐ\ (langue standard), \ˈõ.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈõ.də\ (langue standard), \ˈõ.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈõ.dɐ\ (langue standard), \ˈõ.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈõ.dɐ\ (langue standard), \ˈõn.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈõn.dɐ\
- Dili: \ˈõn.də\
- États-Unis : écouter « onda [ˈõ.dɐ] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « onda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
onda \Prononciation ?\ féminin
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte surmiran .
Variantes dialectales modifier
- uonda (puter)
Anagrammes modifier
Turkmène modifier
Forme de pronom personnel modifier
onda \Prononciation ?\
- Locatif de ol.