orgasme
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du grec ancien ὀργασμός, orgasmós, du verbe ὀργάω, orgáô (« enfler, être empli de désir amoureux »). En dépit de leur proximité phonétique, des mots comme organe ou orgie sont issus d’une autre racine grecque : ἔργον, érgon (« action, travail »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
orgasme | orgasmes |
\ɔʁ.ɡasm\ |
orgasme \ɔʁ.ɡasm\ masculin
- (Vieilli) (Médecine) État de gonflement et d’excitation des organes.
- Sa narration me mit dans un si fort orgasme qu'en moins d'une heure il me parut que tous les fluides de mon individu cherchaient une issue pour évacuer la place qu'ils occupaient. — (Giacomo Casanova, Histoire de ma vie, Tome II, La Pléiade, 2015, page 272.)
- (Sens moderne) (Sexualité) Point culminant du plaisir sexuel.
- La sexualité vécue librement, visant la jouissance et pas seulement la procréation régentée par la loi et le rite, risque, à force d’amour et d’orgasmes, de mener à la conclusion que le paradis d’ici-bas vaut mieux que le paradis promis. — (Kamel Daoud, Kamel Daoud : « L’orgasme n’est pas un complot occidental », Le Monde. Mis en ligne le 20 septembre 2018)
- Son orgasme avait été si fort qu’elle pleurait de joie.
Synonymes modifier
- point culminant du plaisir sexuel
Dérivés modifier
Traductions modifier
Point culminant du plaisir sexuel
- Albanais : orgazmë (sq) féminin
- Allemand : Orgasmus (de) masculin
- Anglais : orgasm (en)
- Arabe : هزة الجماع (ar) hazat al-jamae féminin, نشوة (ar) nashwa féminin
- Arménien : օրգազմ (hy) orgazm
- Asturien : orgasmu (ast) masculin
- Bas allemand : Orgasmus (nds), Klimax (nds), Hööchdpunkt (nds), Kloorkamen (nds)
- Basque : orgasmo (eu)
- Bengali : রাগমোচন (bn) rāgamōcana
- Catalan : orgasme (ca)
- Chinois : 高潮 (zh) gāocháo
- Coréen : 오르가슴 (ko) oreugaseum
- Espagnol : orgasmo (es) masculin
- Espéranto : orgasmo (eo)
- Estonien : orgasm (et)
- Finnois : orgasmi (fi)
- Gaélique irlandais : súnás (ga) masculin
- Galicien : orgasmo (gl)
- Gallois : orgasm (cy)
- Grec : οργασμός (el) orgasmós masculin
- Hébreu : אוֹרְגַּזְמָה (he) orgázma féminin, אֲבִיּוֹנָה (he) aviyoná féminin
- Hongrois : orgazmus (hu)
- Italien : orgasmo (it) masculin
- Japonais : オーガズム (ja) ōgazumu
- Letton : orgazmas (lv) masculin
- Lituanien : orgazmas (lt) masculin
- Maori : tokomauri (mi)
- Marathe : कामसंवेग (mr) kāmsanveg masculin, चरमोत्कर्ष (mr) carmotkarṣ féminin, आसंवेग (mr) āsanveg masculin, उत्ताप (mr) uttāp féminin, संभोगाउत्कर्ष (mr) sambhogāutkarṣ masculin, समागमसंवेग (mr) samāgamsanveg masculin
- Néerlandais : orgasme (nl)
- Portugais : orgasmo (pt) masculin
- Roumain : orgasm (ro) neutre
- Russe : оргазм (ru) masculin
- Samogitien : uorgazmos (*) masculin
- Tagalog : sukdulan (tl)
- Tchèque : orgasmus (cs)
- Télougou : భావప్రాప్తి (te) bhāvaprāpti
- Thaï : จุดสุดยอดทางเพศ (th) jùt sùt yôt taang pâyt
- Turc : orgazm (tr)
- Vietnamien : cực khoái (vi)
- Volapük réformé : sömitamapün (vo)
- Wallon : orgasse (wa) masculin, djouwixhance (wa) féminin
Hyponymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe orgasmer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’orgasme |
il/elle/on orgasme | ||
Subjonctif | Présent | que j’orgasme |
qu’il/elle/on orgasme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) orgasme |
orgasme \ɔʁ.ɡasm\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de orgasmer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de orgasmer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de orgasmer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orgasmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de orgasmer.
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- orgasme sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (orgasme), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage pour l’étymologie.
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
orgasme
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « orgasme [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]