ovo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ovo \ˈo.vo\ |
ovoj \ˈo.voj\ |
Accusatif | ovon \ˈo.von\ |
ovojn \ˈo.vojn\ |
ovo \ˈo.vo\ mot-racine UV
Dérivés modifier
Académiques:
- ovblanko (composition UV de racines) = ovoblanko = ovoblankaĵo : blanc d’œuf
- (arch.) ovujo (composition UV de racines) = ovario : ovaire
Autres:
- eloviĝi : éclore
- ovingo : coquetier
- ovoĉelo = ovolo : ovule
- ovoflavo = ovoflavaĵo : jaune d’œuf
- pedikovo : lente
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- omleto, omelette
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ovo [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « ovo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ovo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ovo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ovo [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- ovo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Ido modifier
Étymologie modifier
- Du latin ovum.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ovo \Prononciation ?\ |
ovi \Prononciation ?\ |
ovo \ˈɔ.vɔ\
- Œuf.
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin ovum.
Nom commun modifier
ovo \ˈo.vo\
- Œuf.
Latin modifier
Étymologie modifier
- En raison des suovetaurīlia (un mot composé des mots latins truie + brebis + taureau), les suovétaurilies (sacrifice d'une truie, d'une brebis et d'un taureau dans les lustrations), en raison du sacrifice d’une brebis lors du triomphe qu’on appelait ovatio (« ovation »), certains linguistes [1] rapprochent ce mot de ovis (« brebis »). Mais cela implique qu’on ait des verbes identiques pour sus (« porc ») et taurus, les sacrifices de ces deux autres animaux étant tout aussi fréquents, voire, en ce qui concerne le taureau, plus noble ; or ils manquent…
- Sans doute apparenté [2] au sanscrit avate (« crier »), au grec ancien αὔω, auô (« crier, exulter »), et, en latin, à aveo (« saluer ») d’où ave (« salut »).
Verbe modifier
ovo, infinitif : ovāre, parfait : ovāvi, supin : ovātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Pousser des cris de joie, faire une ovation à, être joyeux, être triomphant, être fier.
- Triompher par ovation.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
Forme de nom commun modifier
ovo \Prononciation ?\
Références modifier
- « ovo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « ovo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin ovum (« œuf »).
Nom commun modifier
ovo \ˈo.vu\ masculin
- Œuf.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ovo [Prononciation ?] »