píchat
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave qui donne le russe пихать (« broyer, pousser »), le bulgare пъхам (« insérer »), le slovaque pchať (« fourrer ») et pichať (« piquer »), le slovène phati, apparenté à pšenice, píka, píst, pěchovat, pcháč ; plus avant, au latin pinso (« battre, frapper, fouler »).
Verbe modifier
píchat \pi:xat\ imperfectif (perfectif : píchnout) (voir la conjugaison)
- Piquer, picoter, pointer.
- při odchodu z pracoviště si pícháme.
- on pointe en sortant du travail.
- při odchodu z pracoviště si pícháme.
- (Sexualité) (Argot) Baiser, foutre.
- Tchyně píchá se zeťákem. — (titre de vidéo porno)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- hnidopich (pinailleur)
- píchač
- píchačka
- píchání
- propíchat, propíchnout
- rozpíchat, rozpíchnout
- spíchnout
- zapíchat, zapíchnout
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage