Breton modifier

Étymologie modifier

Dʼun ancien *poltr, emprunté à lʼancien français poltre, poultre (m. ou f.) « poulain, pouliche », issu du latin médiéval pulletrus (IXe siècle)[1]. Il a remplacé mav, qui a le sens moderne de « gaillard ».

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté paotr paotred
Adoucissante baotr baotred
Spirante faotr faotred

paotr \ˈpɔːt(r)\ \potː\ masculin (pour une femme, on dit : plac’h) (diminutif : paotrig)

  1. Garçon.
    • Daou vugel am-eus : paotr ha plah. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 392)
      J’ai deux enfants : (un) garçon et (une) fille.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 556.