pedra
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin pĕtra (« roche, rocher »), du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire.
Nom commun modifier
pedra féminin
- Pierre.
- Roc, rocher.
- (Médecine) Calcul.
- Si tens cataractes,
pedres al ronyó,
has pillat un ictus
o un bon xarampió,
pots anar al “seguru“.
Ja t’ho trobaràs,
les llistes d’espera són ben
llargues, llargues. — (El conseller Boi, Polònia, TV3, 14/11/2013)- Si tu as la cataracte, des calculs rénaux, que tu as chopé un ictus, ou une bonne rougeole, tu peux aller à la sécu. Tu la trouveras sans problèmes, les listes d’attente sont bien longues, longues.
- Si tens cataractes,
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « pedra [Prononciation ?] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin pĕtra (« roche, rocher »), du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire.
Nom commun modifier
pedra féminin
Prononciation modifier
- Portugal (Porto) : écouter « pedra [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « pedra [Prononciation ?] » (bon niveau)
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Forme et orthographe du dialecte surmiran, du surmiran et du sutsilvan dans le sens de punaise.
Nom commun 1 modifier
pedra \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2 modifier
pedra \Prononciation ?\ féminin
Variantes modifier
- peadra (sutsilvan)
Variantes dialectales modifier
- pidera (vallader), (puter)