pero
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
pero \Prononciation ?\ masculin singulier
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- pero sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : pero (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
pero
- Mais.
- Pero leumens
Dona grand joi qui be mante
Los aizimens — (Guillaume IX de Poitiers, Pos vezem de novel florir (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 59))
- Pero leumens
Synonymes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Conjonction modifier
pero \ˈpe.ɾo\
- Mais, dans le même sens que dans « Elle n’a pas mangé, mais elle va bien », non dans le sens de « Elle n’a pas faim, mais soif » (auquel cas : sino).
Soldado — Pero los vomitamos siempre.
- Soldat — Mais nous les vomissons toujours. — (Jorge Enrique Adoum, El sol bajo las patas de los caballos, 1970)
Temuco es una ciudad pionera, de esas ciudades sin pasado, pero con ferreterías.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Temuco est une ville de pionniers, une de ces villes sans passé mais pleines de ferronneries.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pero [ˈpe.ɾo] »
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin pirus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
pero \ˈpɛ.ro\ |
peri \ˈpɛ.ri\ |
pero \ˈpɛ.rɔ\ masculin
- (Botanique) Poirier.
Dérivés modifier
- pero mandorlino (« poirier à feuilles d’amendes »)
Prononciation modifier
- Monopoli (Italie) : écouter « pero [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- pero sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pero | peronēs |
Vocatif | pero | peronēs |
Accusatif | peronem | peronēs |
Génitif | peronis | peronum |
Datif | peronī | peronibus |
Ablatif | peronĕ | peronibus |
pero \Prononciation ?\ masculin
- (Vêtement) Botte montant à mi-mollet chaussée principalement par les soldats, guêtre.
- alto per glaciem perone tegi. — (Juv. 14, 186)
Quasi-synonymes modifier
Dérivés modifier
- peronatus (« chaussé de demi-bottes »)
Anagrammes modifier
Références modifier
- « pero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « pero », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Mavea modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
pero \Prononciation ?\ intransitif
Dérivés modifier
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol pero (même sens).
Conjonction de coordination modifier
pero \ˈpe.ɾo\
- Mais.
Pero ele a-sabé toká tambié tambó, ¿belá?
- Mais il/elle savait jouer du tambour, n’est-ce pas?
Références modifier
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol pero.
Conjonction modifier
pero \Prononciation ?\
- Mais.
Synonymes modifier
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave пєро, pero (« plume »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | pero | peresi | peresa |
Accusatif | pero | peresi | peresa |
Génitif | peresa | peres | peres |
Datif | peresu | peresoma | peresom |
Instrumental | peresom | peresoma | peresi |
Locatif | peresu | peresih | peresih |
pero Erreur sur la langue ! neutre
Serbe modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave пєро, pero (« plume »).
Nom commun modifier
pero neutre
Dérivés modifier
Slovaque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave пєро, pero (« plume »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pero | perá |
Génitif | pera | pier |
Datif | peru | perám |
Accusatif | pero | perá
|
Locatif | pere | perách |
Instrumental | perom | perami |
- Plume.
- Stylo-plume, stylo.
- Ressort.
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave пєро, pero (« plume »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pero | pera |
Génitif | pera | per |
Datif | peru | perům |
Accusatif | pero | pera |
Vocatif | pero | pera |
Locatif | peru ou peře |
perech |
Instrumental | perem | pery |
- Plume.
Pštrosí pero.
- Plume d’autruche.
- Stylo-plume, stylo.
Pero je černé.
- Le stylo est noir.
- plnicí pero, stylo-plume (rechargeable).
- Ressort.
Variantes modifier
Synonymes modifier
- pružina (« ressort »)
Dérivés modifier
- pérko, pírko (« ressort, plumette »)
- peří (« plumage »)
- peřina (« couette emplie de duvet »)
- pérovat (« amortir »)
- pérování (« suspension »)
- perovka, perokresba (« dessin à la plume »)
- pérový (« de plumes, en plumes »)
- opeřit (« se munir de plumes »)
Apparentés étymologiques modifier
- netopýr (« chauve-souris »)
- pernatý (« emplumé, à plume »)
- prapor (« drapeau »)
- prchat (« s’enfuir »)
- kapraď (« fougère »)
Prononciation modifier
- tchèque : écouter « pero [pɛrɔ] »
Voir aussi modifier
- pero sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage