Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

pistää \ˈpis.tæːʔ\

  1. Percer, forer, fendre, piquer.
    • Hän pisti itseään neulalla.
      Il s’est piqué avec une aiguille.
  2. Piquer, mordre, sucer le sang, fendre la peau.
    • Ampiainen pisti minua.
      Une guèpe m’a piqué.
    • Hyttynen pisti minua.
      Un moustique m’a piqué.
    • Kyy voi pistää.
      La vipère peut mordre.
  3. Injecter.
    • Pistää insuliinia.
      (s’)injecter de l’insuline.
  4. Mettre, se mettre (quelque chose), poser.
    • Pistän kirjan tuonne hyllylle.
      Je mets ce livre sur cette étagère là-bas.
    • Pistänkö tämän mekon?
      Je me mets cette robe ?
    • Pistää poskeensa.
      Mettre sous la dent.
  5. Mettre, envoyer.
    • Pistän sinulle sähköpostia asiasta myöhemmin.
      Je t’envoie un courriel à ce sujet plus tard.
  6. (+ translatif) Se mettre (à faire), en faire quelque chose.
    • Pistää juoksuksi.
      Se mettre à courir.
    • Pistää vitsiksi.
      En faire une farce.
    • Pistää palasiksi.
      Mettre en miettes.
    • Pistää rahoiksi.
      En tirer de l’argent.
    • Pistää vihaksi
      Mettre en colère.
  7. Mettre, faire, forcer, inciter.
    • Hänet pistettiin juoksemaan taloa ympäri.
      On l’a fait courir autour du bâtiment.
    • Asia pistää kyllä miettimään.
      La chose me fait vraiment réflechir.
  8. Sauter.
    • Seikka ei pistänyt silmään.
      Le détail n’a pas sauté aux yeux.

Dérivés modifier