Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *pel-[1] (« emplir ») qui donne πίμπλημι, pímplêmi (« remplir ») en grec ancien, équivalent du verbe *pleo, plere, pletum qui ne s’est pas conservé mais que l’on retrouve dans des dérivés comme plenus, pletura (« action de remplir ») ou des composés comme com-pleo (« combler »), ex-pleo (« accomplir »), im-pleo (« emplir »), sup-pleo (« suppléer »). Voyez plebs, populus.
De ce radical indoeuropéen dérivent l’allemand voll, l’anglais full, le tchèque plný, le lituanien pilnas, le grec πλήρης, plêrês (→ voir plerus en latin), signifiant tous « plein ».

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif plenus plenă plenum plenī plenae plenă
Vocatif plene plenă plenum plenī plenae plenă
Accusatif plenum plenăm plenum plenōs plenās plenă
Génitif plenī plenae plenī plenōrŭm plenārŭm plenōrŭm
Datif plenō plenae plenō plenīs plenīs plenīs
Ablatif plenō plenā plenō plenīs plenīs plenīs

plēnus \Prononciation ?\ (comparatif : plenior, superlatif : plenissimus)

  1. Plein, repu, rassasié.
    • plenus vini.
      gorgé de vin.
    • plenus a summo.
      plein jusqu'au bord.
    • plenis manibus — (Virgile), plenā manu — (Cicéron)
      à pleines mains.
  2. (Zoologie) Pleine, grosse, en parlant d'une femelle.
    • plena (fetu).
      femelle pleine.
    • plenus venter — (Ovide)
      grossesse.
  3. Plein, entier, accompli, parfait, complet.
    • pleno jure.
      de plein droit.
    • plenum verbum — (Cicéron)
      mot complet (non syncopé).
  4. Plein, gras, gros, épais, substantiel.
    • tauros facere pleniores. — (Varron)
      engraisser les taureaux.
    • pleniores cibi. — (Celsius)
      nourriture plus substantielle.
  5. Bien fourni, abondamment pourvu, riche.
    • haec pleniora atque uberiora perscribebant. — (César. BC. 1, 53)
      ils faisaient à cet égard des rapports vraiment exagérés.
    • non potuit votum plenius esse meum. — (Ovide. Tr. 5)
      je ne saurais former des vœux plus complets.
    • quid plenius quam mihi contra Antonium dicere? — (Cicéron. Ph. 2)
      quel sujet plus riche que d'avoir moi-même à parler contre Antoine ?

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier