posada
Français modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de l’espagnol posada (« auberge »), du verbe posar (« poser »), du latin pausare (« pauser, cesser »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
posada | posadas |
\po.za.da\ ou \pɔ.sa.da\ |
posada \po.za.da\ féminin
- Auberge, relais de campagne, spécialement en Espagne.
- Cette disposition architecturale se répète invariablement dans toutes les posadas espagnoles, et pour aller à sa chambre, il faut passer derrière la croupe des mules.. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1859)
- Pourrait-on imaginer une plus charmante posada en Italie, une plus alléchante fonda en Espagne ? — (Jules Verne, Un billet de loterie, 1886)
Le principal hôtel est sur la plage. C’est une grande baraque du siècle dernier, lézardée, abandonnée, sale comme une posada espagnole.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)- Le grand responsable est Zévaco dont je ne me méfiais pas ; voulut-il me gêner ou me prévenir ? Le fait est qu’un beau jour, à Madrid, dans une posada, quand je n’avais d’yeux que pour Pardaillan qui se reposait, le pauvre, en buvant un coup de vin bien mérité, cet auteur attira mon attention sur un consommateur qui n’était autre que Cervantès. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 146)
Traductions modifier
Prononciation modifier
Voir aussi modifier
- Posada (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « posada », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Participe passé féminin de posar.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
posada \puˈzaðə\ |
posades \puˈzaðəs\ |
posada [puˈzaðə], [poˈzaða] masculin
- Pose, mise.
- Séjour, pause, repos.
- Hôtel, pension, chambre d’hôte.
- Una vil hosta,
roïn, disposta
a puteria,
llavors tenia
en sa posada
una bergada
de pelegrins
vells e fadrins. — (Jaume Roig, Espill, livre second, 2ème partie)
- Una vil hosta,
Prononciation modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
posada [poˈsaða] |
posadas [poˈsaðas] |
posada [poˈsaða] féminin
- (Vieilli) Posada.
- Pension de famille, chambre d’hôte.
- Campement de troupes en déplacement
Synonymes modifier
Forme d’adjectif modifier
posada féminin
- Féminin singulier de l’adjectif posado.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe posar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) posada | ||
posada \poˈsa.ða\
- Participe passé féminin singulier de posar.
Prononciation modifier
- Madrid : \poˈsa.ða\
- Mexico, Bogota : \p(o)ˈsa.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \poˈsa.ða\
- (Région à préciser) : écouter « posada [poˈsa.ða] »
Italien modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol posada (« auberge »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
posada \po.ˈsa.da\ |
posade \po.ˈsa.de\ |
posada \po.ˈsa.da\ féminin
- Posada.
- La posada della Balseta è un grande caravanserraglio fabbricato sulla spiaggia del mare; le camere sono al primo piano e danno sopra una galleria coperta che gira attorno alla corte o patio. — (C. Davillier, Viaggio in Ispagna in Il Giro del mondo, volume IV, 2e semestre 1866, page 386)
- La posada de Balseta est un grand caravansérail construit sur la plage de la mer ; les chambres sont au premier étage et donnent sur une galerie couverte qui entoure la cour et le patio.
- La posada della Balseta è un grande caravanserraglio fabbricato sulla spiaggia del mare; le camere sono al primo piano e danno sopra una galleria coperta che gira attorno alla corte o patio. — (C. Davillier, Viaggio in Ispagna in Il Giro del mondo, volume IV, 2e semestre 1866, page 386)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe posar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) posada | ||
posada \pu.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \po.zˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de posar.
Prononciation modifier
- Portugal « posada [pu.ˈza.dɐ] »
Serbo-croate modifier
Étymologie modifier
- Voir le tchèque posada.
Nom commun modifier
posada, посада \Prononciation ?\ féminin
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De posedět (« être assis ensemble ») ; pour le sens pris par posádka (« corps de troupe, équipage »), comparez avec le serbo-croate posada.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | posada | posady |
Génitif | posady | posad |
Datif | posadě | posadám |
Accusatif | posadu | posady |
Vocatif | posado | posady |
Locatif | posadě | posadách |
Instrumental | posadou | posadami |
posada \Prononciation ?\ féminin
- Poulailler.
slepičí posada.
- poulailler.
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage